[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jun 6 13:16:15 UTC 2013


commit ba0cae4279ce76c54265e8138f4fda399ee4482f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jun 6 13:16:09 2013 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 ja/ja.po |   42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po
index cb0f1d1..6d3f617 100644
--- a/ja/ja.po
+++ b/ja/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 13:15+0000\n"
 "Last-Translator: plazmism <gomidori at live.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,31 +48,31 @@ msgstr "Pidgin"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr ""
+msgstr "PidginのプロファイルとOTRキーホルダー"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
 msgid "Claws Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Claws Mail"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
 msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
-msgstr ""
+msgstr "Claws Mailのプロファイルとローカルに保存された電子メール"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "GNOME Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "GNOMEキーホルダー"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "GNOMEキーホルダーによって保存された秘密"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
 msgid "Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク接続"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
 msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークデバイスと接続の設定"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
 msgid "Browser bookmarks"
@@ -84,63 +84,63 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 msgid "APT Packages"
-msgstr ""
+msgstr "APTパッケージ"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Packages downloaded by APT"
-msgstr ""
+msgstr "APTがダウンロードしたパッケージ"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
 msgid "APT Lists"
-msgstr ""
+msgstr "APTリスト"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
 msgid "Lists downloaded by APT"
-msgstr ""
+msgstr "APTがダウンロードしたリスト"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Dotfiles"
-msgstr ""
+msgstr "ドットファイル"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr ""
+msgstr "`ドットファイル'ディレクトリで見つかった$HOMEの各ファイルかディレクトリへのシンボリックリンク"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:259
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'"
 " option?"
-msgstr ""
+msgstr "Tailsが動作しているデバイスを発見出来ませんでした。もしかして`toram' オプションを使ってはいませんか?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "'Unparseable partition path.'"
-msgstr ""
+msgstr "'解析不可能なパーティションパス。'"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:298
 msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Talisの永続的ボリュームをセットアップ"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "デバイス %s にはすでに永続的ボリュームがあります。"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr ""
+msgstr "デバイス %s には十分な未割り当て領域がありません。"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:472
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "デバイス %s には永続的ボリュームがありません。"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:464
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
-msgstr ""
+msgstr "使用中の間は永続的ボリュームを削除出来ません。永続的ボリュームをオフにしてTailsを再起動すべきです。"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:483
 msgid "Persistence volume is not unlocked."



More information about the tor-commits mailing list