[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jun 4 07:46:28 UTC 2013
commit 9b233ec83d621207733e76c66463953a00d72022
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jun 4 07:46:27 2013 +0000
Update translations for tails-greeter
---
ja/ja.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po
index 7886fc9..6dfc0bb 100644
--- a/ja/ja.po
+++ b/ja/ja.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# plazmism <gomidori at live.jp>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-03 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-04 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: plazmism <gomidori at live.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,15 +24,15 @@ msgstr "é²ã"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "ãã°ã¤ã³"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
msgid "Welcome to Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tailsã¸ãããã"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
msgid "Use persistence?"
-msgstr ""
+msgstr "æ°¸ç¶æ§ã使ç¨ãã¾ããï¼"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
msgid "Yes"
@@ -43,29 +44,29 @@ msgstr "ããã"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹ãã¬ã¼ãº:"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
msgid "Read-Only?"
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ããªã³ãªã¼ï¼"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>ãã¹ãã¬ã¼ãºãééã£ã¦ãã¾ããããç´ãã¦ãã ããã</i>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
msgid "More options?"
-msgstr ""
+msgstr "詳細ãªãªãã·ã§ã³ï¼"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
msgid "Administration password"
-msgstr ""
+msgstr "管çè
ãã¹ã¯ã¼ã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
msgid ""
"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
"Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr ""
+msgstr "管çè
ã®ã¿ã¹ã¯ãå®è¡ããå¿
è¦ãããå ´åã管çè
ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããã\nã§ãªããã°ãã»ãã¥ãªãã£åä¸ã®ããã«ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:6
msgid "Password:"
@@ -73,29 +74,29 @@ msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Verify Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã確èª:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
msgid "<i>Passwords do not match</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>ãã¹ã¯ã¼ããä¸è´ãã¾ãã</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Windowsã«ã¢ãã©ã¼ã¸ã¥"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
msgid ""
"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯TailsãããMicrosoft Windows XPã«ã¿ããããã«ãã¾ããããã¯æ³¨æãå¼ãçããé¿ããããã«å
Œ
±ã®å ´æãªã©ã§ä¾¿å©ããããã¾ããã"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows XPã«ã¢ãã©ã¼ã¸ã¥ãæå¹å"
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42
msgid "Language"
@@ -103,18 +104,18 @@ msgstr "è¨èª"
#: ../glade/langpanel.glade.h:3
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "å°å"
#: ../glade/langpanel.glade.h:4
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ã¬ã¤ã¢ã¦ã"
#: ../GdmGreeter/persistence.py:59
#, python-format
msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persistã失æãã¾ããããªã¿ã¼ã³ã³ã¼ã㯠%(returncode)s:\n%(stderr)s"
#: ../GdmGreeter/persistence.py:99
#, python-format
@@ -122,7 +123,7 @@ msgid ""
"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup ã失æãã¾ããããªã¿ã¼ã³ã³ã¼ã㯠%(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../GdmGreeter/persistence.py:124
#, python-format
@@ -130,9 +131,9 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persistã失æãã¾ããããªã¿ã¼ã³ã³ã¼ã㯠%(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ä»..."
More information about the tor-commits
mailing list