[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 3 15:15:17 UTC 2013


commit 5104ddc191e90fc71b54229ad4b02db5780de86c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 3 15:15:16 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml |   26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
index 107a4ae..8636767 100644
--- a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
+++ b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
@@ -22,12 +22,12 @@
     <p><strong>සටහන</strong>: Linux සහ Mac OS X සදහා Tor බ්‍රවුසර කට්ටල ප්‍රමාණයෙන් විශාල බැවින් Gmail, Hotmail or Yahoo ගිණුම් හරහා මෙ කිසිවක් නොලැබෙනු ඇත. ඔබට අවශ්‍ය කට්ටලය ලබාගත නොහැකි නම් help at rt.torproject.org යන ලිපිනයට විද්‍යුත් ලිපියක් යොමු කරන්න, එවිට අපි ඔබට කට්ටලය ලබාගත හැකි වෙබ් සයිට ලැයිස්තුවක් ඔබට එවනු ඇත.</p>
     <h3 id="tor-for-smartphones">Smartphones සදහා Tor </h3>
     <p>Tor ඔබගේ Android උපාංගයට මෙම පැකේජය ස්ථාපනය කරන්න <em>Orbot</em>. Orbot භාගත කර ගන්නා ආකාරය පිලිබදව සහ ස්ථාපනය කරගන්නා අකාරය පිළිබද වැඩිවිස්තර සදහා , කරුණාකර බලන්න <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor ව්‍යාපෘති වෙබ් සයිටය</a>.</p>
-    <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+    <p>අපගේ පරීක්ෂණාත්මක පකෙජද පවතී.<a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> සහ<a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
     <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">ඔබ ලග නිවැරදි සංස්කරණය ඇත්දැයි තහවුරු කරගන්නේ කෙසේද </h3>
     <p>Tor බ්‍රවුසර කට්ටලය ක්‍රියාත්මක කිරීමට පෙර , ඔබ සතුව නිවැරදි සංස්කරණය ඇත්දැයි තහවුරු කර ගන්න.</p>
     <p>කට්ටලය හා දිගුවට සමාන නමක් ඇති ගොනුවක් මෙම මෘදුකාංගයට සබැදී ලැබී ඇත<strong>.asc</strong>. මෙම  .asc ගොනුව GPG අත්සන, එමගින් ඔබට භාගත කරගන්නා ගොනුව ඔබට අවශ්‍යම එකද යන්න ස්ථිරවම තහවුරු කර ගන්න.</p>
     <p>ඔබ අත්සන තහවුරු කරගැනීමට පෙර ඔබ GnuPG භාගත කර ස්ථාපනය කල යුතුය:</p>
-    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: බොහෝවිට  Linux,  GnuPG පෙර ස්ථාපනය කර පැමිණේ.</p>
     <p>ඔබේ පද්ධතිය තුල එය වැඩ කරවා  ගැනීමට සමහරවිට ඔබට පෙත සහ යොදාගත් සමහර විධාන වෙනස් කිරීමට සිදුවිය හැකි බව කරුණාකර සිහිතබා ගන්න.</p>
     <p>Erinn Clark Tor බ්‍රවුසර කට්ටලය 0x63FEE659 යතුර මගින් අත්සන් කරන ලදී. Erinn ගේ යතුර ආනයනය කිරීමට, ක්‍රියාත්මක කරන්න:</p>
     <pre>
@@ -98,32 +98,32 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
       <li><em>My Computer</em> විවෘත කරන්න </li>
       <li>ක්ලික් කරන්න <em>මෙවලම්</em> සහ තෝරන්න <em>ෆෝල්ඩර් විකල්ප...</em> මෙනුව හි</li>
       <li><em>View</em> ටැබය මත ක්ලික් කරන්න </li>
-      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+      <li>සලකුණු නැතිකරන්න <em>දන්නා ගොනු වර්ග සදහා දිගු සගවන්න</em> සහ ක්ලික් කරන්න <em>හරි</em></li>
     </ol>
     <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li><em>Computer</em> විවෘත කරන්න </li>
-      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>ක්ලික් කරන්න <em>සංවිධානය කරන්න</em> සහ තෝරන්න <em>ෆෝල්ඩර සහ සෙවුම් විකල්ප</em> මෙනුවෙහි</li>
       <li><em>View</em> ටැබය මත ක්ලික් කරන්න </li>
-      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+      <li>සලකුණු නැතිකරන්න <em>දන්නා ගොනු වර්ග සදහා දිගු සගවන්න</em> සහ ක්ලික් කරන්න <em>හරි</em></li>
     </ol>
     <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li><em>Computer</em> විවෘත කරන්න </li>
-      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>ක්ලික් කරන්න <em>සංවිධානය කරන්න</em> සහ තෝරන්න <em>ෆෝල්ඩර සහ සෙවුම් විකල්ප</em> මෙනුවෙහි</li>
       <li><em>View</em> ටැබය මත ක්ලික් කරන්න </li>
-      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+      <li>සලකුණු නැතිකරන්න <em>දන්නා ගොනු වර්ග සදහා දිගු සගවන්න</em> සහ ක්ලික් කරන්න <em>හරි</em></li>
     </ol>
     <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">විදලියා මුරපදයක් අසයි </h3>
-    <p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
-    <p><strong>You are already running Vidalia and Tor</strong>: For example, this situation can happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the Tor Browser Bundle. In that case, you will need to close the old Vidalia and Tor before you can run this one.</p>
-    <p><strong>Vidalia crashed, but left Tor running</strong>: If the dialog that prompts you for a control password has a Reset button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new random control password. If you do not see a Reset button, or if Vidalia is unable to restart Tor for you; go into your process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to restart Tor.</p>
-    <p>For more information, see the <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> on the Tor Project website.</p>
+    <p>විදාලියා අරබන විට ඔබට මුරපදයක් ඇතුලත් නොකල යුතුය. ඔබ එකක් සදහා ප්‍රේරක වුනි නම්, ඔබ මෙම ගැටළු වලින් එකකට මුහුණදිය හැක:</p>
+    <p><strong>ඔබ දැනටමත් විදාලියා සහ Tor විචල්‍ය කරයි</strong>: උදාහරණයක් ලෙස, මෙම අවස්ථාව ඇතිවිය හැක්කේ ඔබ විදාලියා තොගය ස්ථාපිත කර දැන් ඔබ Tor බ්‍රවුසර තොගය විචල්‍ය කිරීමට උත්සහ කරන විටය. මෙවිට, ඔබට මෙය විචල්‍ය කිරීමට ප්‍රථම පැරණි විදාලියා සහ Tor වැසීමට සිදුවනු ඇත.</p>
+    <p><strong>විදාලියා අඩාල විය, නමුත් Tor විචල්‍ය වීමට ඉඩ හැර ඇත</strong>: පාලක මුරපදයක් සදහා ප්‍රේරක කරන සංවාදයේ නැවත සකස් කරන බොත්තමක් ඇත්නම්, ඔබට එම බොත්තම එබීමෙන් විදාලියා Tor නව අහඹු පාලක මුරපදයක් සමග නැවත අරඹනු ඇත. ඔබ නැවත සකස් කරන බොත්තම නොදුටුවෙනම්, හෝ විදාලියා හට Tor නැවත ඇරභීමට නොහැකි නම්; ඔබගේ ක්‍රියාවලි සහ කාර්ය කළමනාකාරිත්වයට ගොස් , Tor ක්‍රියාවලිය නවත්වන්න. ඉන් පසු විදාලියා පාවිච්චà
 ·’ කà¶
 » Tor නැවත අරඹන්න. </p>
+    <p>වැඩි විස්තර සදහා<a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a>Tor Project වෙබ් සයිට් එක බලන්න.</p>
     <h3 id="flash-does-not-work">Flash වැඩ කරන්නේ නැත </h3>
     <p>For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on your computer that ruins your anonymity.</p>
-    <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these videos over Tor. You need to join the <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website before you can use the HTML5 player.</p>
+    <p>බොහෝ YouTube වීඩියෝ HTML5 සමග ක්‍රියාකරයි, Tor තුලින් මේවා බැලීම කල හැකිය. ඔබ මුලින්ම <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> HTML5 player භාවිතා කිරීමට පෙර YouTube සමග සම්බන්ධ විය යුතුය..</p>
     <p>Note that the browser will not remember that you joined the trial once you close it, so you will need to re-join the trial the next time you run the Tor Browser Bundle.</p>
-    <p>Please see the <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a> for more information.</p>
+    <p>කරුණාකර බලන්න <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a> වැඩිදුර තොරතුරු සදහා.</p>
     <h3 id="i-want-to-use-another-browser">මට වෙනත් බ්‍රවුසරයක් භාවිතා කිරීමට අවශ්‍යය </h3>
     <p>For security reasons, we recommend that you only browse the web through Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks.</p>
     <h3 id="why-tor-is-slow">ඇයි Tor වේගවත් නොවන්නේ </h3>



More information about the tor-commits mailing list