[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 3 14:45:35 UTC 2013


commit 142a081957d2c95b03836fe4adacdb2332164958
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 3 14:45:35 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 si_LK/server.po |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/si_LK/server.po b/si_LK/server.po
index 12cdad2..42f7d12 100644
--- a/si_LK/server.po
+++ b/si_LK/server.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: Sachie <jemabha at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
 " average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never "
 "exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater "
 "than or equal to your <i>average rate</i>."
-msgstr ""
+msgstr " <i>උපරිම වේගය</i> යනු යම් ඉල්ලීමක් ඉටුකිරීමට භාවිතාවන බයිට් සමුහයයි. මෙය ඉතා කුඩා කල පරාසවල ඇති වන අතර <i>සාමාන්‍ය වේගය</i> ට වඩා මෙහි තදබදය අඩු වේ. ඔබේ සාමාන්‍ය වේගය  <i>උපරිම වේගය</i> ට සමාන නම් Tor කිසිවිටක මෙම වේගය අභිබවා නොයයි. ඔබේ  <i>උපරිම වේගය</i>  සම විටම ඔබේ  <i>සාමාන්‍ය වේගය</i> වේගයට වඩා වැඩි හෝ සමාන විය යුතුය. "
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:96
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
 "Tor uses a default list of exit policies that restrict some services, such "
 "as mail to prevent spam and some default file sharing ports to reduce abuse "
 "of the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "පිටවුම ප්‍රතිපත්ති මගින් ඔබ Tor පරිශීලකයින්හට ඔබේ Tor ප්‍රතියෝජකයෙන් ප්‍රවේශ වීමට අවසර දෙන සම්පත් පෙන්වයි. සමහට සේවා Tor පෙරනිමි පිටවුම ප්‍රතිපත්ති ලැයිස්තුව මගින් අවහිර කර ඇත."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:121
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
 "resource from your relay. If the box labeled <i>Misc Other Services</i> is "
 "checked, Tor users will be able to access other services not covered by the "
 "other checkboxes or Tor's default exit policy."
-msgstr ""
+msgstr "සෑම සලකුණු කොටුවකින්ම ඔබ Tor පරිශීලකයින්හට ඔබේ Tor ප්‍රතියෝජකයෙන් ප්‍රවේශ වීමට අවසර දෙන සම්පත් පෙන්වයි. ඔබ යම් සලකුණු කොටුවක දමා ඇති සලකුණ ඉවත් කල හොත් Tor පරිශීලකයින්හට මෙම සම්පත ඔබේ Tor ප්‍රතියෝජකයෙන් ප්‍රවේශ වීමට අවසර නොමැති වෙයි. <i>Misc වෙනත් සේවා</i> කොටුව සලකුණු කල විට, Tor පරිශීලකයින්හට Tor පෙරනිමි පිටවුම ප්‍රතිපත්ති ලැයිස්තුව හා සලකුණු කොටුවලින් ආවරණය නොවන සේවාවලට ප්‍රවේශ විය
  හැà
 ¶š."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:130



More information about the tor-commits mailing list