[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 3 07:45:13 UTC 2013


commit 6dbf7b53664b4e69ca3cebb4790b066c640a2a23
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 3 07:45:12 2013 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-si_LK/strings.xml |   18 ++++++++++++++++++
 1 file changed, 18 insertions(+)

diff --git a/values-si_LK/strings.xml b/values-si_LK/strings.xml
index 727241d..668ea1b 100644
--- a/values-si_LK/strings.xml
+++ b/values-si_LK/strings.xml
@@ -140,7 +140,21 @@
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy පෝටයේ ක්‍රියාත්මකවෙමින් පවතී:</string>
   <string name="bridge_error">සේතු දෝෂයකි</string>
   <string name="bridge_requires_ip">සේතු විශේෂාංග භාවිතාය සදහා ඔබ අඩු තරමින් එක් සේතු IP ලිපිනයක් හෝ ඇතුලත් කල යුතුය.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">\"get bridges\" නම් පේලිය විද්‍යුත් ලිපියේ දේහයේ ඇතුලත් කර gmail ගිණුමකින් bridges at torproject.org ලිපිනයට යවන්න.</string>
   <string name="error">දෝෂයකි</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">ඔබේ සේන්දුවන ලිපිනයෙහි සිටුවම්වල ව්‍යතිරේකයක් හටගෙන ඇත!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">ඔබේ ප්‍රතියෝජක සිටුවම්වල ව්‍යතිරේකයක් හටගෙන ඇත!</string>
+  <string name="exit_nodes">පිටවුම් නෝඩු</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">පළමු hop සදහා අගිලිසලකුණු, nicks, රටවල් හා ලිපිනයන්</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">පිටවුම් නොඩුවලට පිවිසෙන්න</string>
+  <string name="exclude_nodes">අත්හරින නොඩු</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">අත්හරින අගිලිසලකුණු, nicks, රටවල් හා ලිපිනයන්</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">අත්හරින නොඩුඩුවලට පිවිසෙන්න</string>
+  <string name="strict_nodes">දැඩි නොඩු </string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">ඉහත සදහන් නොඩු *පමණක්* භාවිතා කරන්න </string>
+  <string name="bridges">සේතු</string>
+  <string name="use_bridges">සේතු භාවිතා කරන්න </string>
+  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Tor ජාලයට විකල්ප ඇතුළු විමේ නොඩු සබල කරන්න </string>
   <string name="enable_hidden_services">සැගවුණු සේවා සත්කාර කරමින් </string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
@@ -151,5 +165,9 @@
   <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h: http://www.openssl.org</string>
   <string name="found_existing_tor_process">පවතින Tor ක්‍රියාවලි හමුවිය...</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_summary">Orbot සදහා පෙදෙසිය සහ භාෂාව තෝරන්න </string>
+  <string name="wizard_locale_title">භාෂාව තෝරන්න </string>
+  <string name="wizard_locale_msg">සම්මතය අතහැර වර්තමාන භාෂාවට මාරුවෙන්න </string>
+  <string name="powered_by">Tor ව්‍යාපෘතියෙන් අනුග්‍රහය දක්වන ලදී </string>
   <string name="btn_save_settings">සිටුවම් සුරැකින්න</string>
 </resources>



More information about the tor-commits mailing list