[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 3 04:15:06 UTC 2013


commit 37ceca3ba1d7d97a0e4b4afe6fb968105521cdf9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 3 04:15:05 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 si_LK/gettor.po |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/si_LK/gettor.po b/si_LK/gettor.po
index 5880a7f..9cf089b 100644
--- a/si_LK/gettor.po
+++ b/si_LK/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 03:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 04:10+0000\n"
 "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
 "Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
 "the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
 "which package you should request to receive this."
-msgstr ""
+msgstr "GetTor වෙතින් අයදුම් කල හැකි අනෙක් වාරණ හසුකිරීමේ මෙවලම වන්නේ\nTor Obfsනියුතු සේවාදායක බ්‍රවුසර තොගයයි. කරුණාකර ඔබට මෙය ලැබීමට ඔබ අයදුම් කල යුතු\nපැකේජය පිලිබඳ දැනගැනීමට පැකේජ විස්තරකිරීම කියවන්න."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:179
 msgid ""
@@ -392,35 +392,35 @@ msgid ""
 "strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
 "Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
 "you should get."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-වින්ඩෝස්:\nමෙය වින්ඩෝස් මෙහෙයුම් පද්ධතිය සදහා වූ Tor Obfsනියුතු සේවාදායක බ්‍රවුසර තොගයයි. ඔබට\nශක්තිමත් වාරණ හසුකිරීමක් අවශ්‍ය නම් සහ ඔබ වින්ඩෝස්හි යම් අනුවාදයක් \nඑනම්, වින්ඩෝස් XP, වින්ඩෝස් විස්ටා හෝ වින්ඩෝස් 7, විචල්‍ය කරයි නම්\nඔබ ගත යුතු පැකේජය මෙයයි."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:250
 msgid ""
 "obfs-macos-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-i386:\nOS X, 32බිට් ඉන්ටෙල් CPU නිර්මිතය සදහා වූ Tor Obfsනියුතු සේවාදායක බ්‍රවුසර    \nතොග පැකේජය."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:254
 msgid ""
 "obfs-macos-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\nOS X, 64බිට් ඉන්ටෙල් CPU නිර්මිතය සදහා වූ Tor Obfsනියුතු සේවාදායක බ්‍රවුසර \nතොග පැකේජය."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:258
 msgid ""
 "obfs-linux-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-ලිනක්ස්-i386:\nලිනක්ස්, 32බිට් ඉන්ටෙල් CPU නිර්මිතය සදහා වූ Tor Obfsනියුතු සේවාදායක බ්‍රවුසර \nතොග පැකේජය."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:262
 msgid ""
 "obfs-linux-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-ලිනක්ස්-x86_64:\nලිනක්ස්, 64බිට් ඉන්ටෙල් CPU නිර්මිතය සදහා වූ Tor Obfsනියුතු සේවාදායක බ්‍රවුසර \nතොග පැකේජය."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:266
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list