[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 2 19:15:07 UTC 2013


commit 714d086a2595d7ebaba5514b4fa12b825cb350f8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 2 19:15:06 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 si_LK/gettor.po |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/si_LK/gettor.po b/si_LK/gettor.po
index 5c475c5..720614c 100644
--- a/si_LK/gettor.po
+++ b/si_LK/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 19:13+0000\n"
 "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgid ""
 "Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
 "\n"
 "    https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
-msgstr ""
+msgstr "Tor මෘදුකාංගය යනු පරිඝනකයේ විචල්‍ය කල හැකි ක්‍රමලේඛ්යක් වන අතර\nඑය ඔබ අන්තර්ජාලයේදී ආරක්ෂා කරනු ඇත. Tor ඔබව ආරක්ෂා කරන්නේ ඔබේ \nසම්බන්ධතා ස්වේච්ඡා උදව්කරුවන් විසින් විචල්‍ය කරන බෙදාහැරුණු ප්‍රතියෝජක ජාලයක් වටා දෝලනය කිරීම \nලොව වටා සිදු කරන නිසාය: එය ඔබගේ අන්තර්ජාල සබැදුම වෙන කිසිවෙක් විසින් දැකගැනීම වලක්වන අතර  \nඑය ඔබ ප්‍රවිෂ්ට වන වෙබ්අඩවි දැක නොගැනීමටත්, ඔබ ප්‍රවිෂ්ට වන ව
 ෙබà·
 Šà¶…ඩවි වලට \nඔබගේ භෞතික පිහිටීම දැනගැනීම වැළකීමත් සිදු කරයි. මෙම ස්වේච්ඡා ප්‍රතියෝජක පෙළ හැදින්වනුයේ \nTor ජාලය ලෙසය. Tor ක්‍රියාකරන ආකාරය පිලිබඳ තවත් කියවීමට මෙහි බලන්න:\n\n    https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:286
 msgid "What is the Tor Browser Bundle?"



More information about the tor-commits mailing list