[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 2 17:15:07 UTC 2013


commit ca46f664abf7912f7619956f2bfc6abd6ecd52c4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 2 17:15:07 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 pt_BR/gettor.po |    2 +-
 si_LK/gettor.po |   10 +++++-----
 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/gettor.po b/pt_BR/gettor.po
index 180d65a..fd0208e 100644
--- a/pt_BR/gettor.po
+++ b/pt_BR/gettor.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 16:50+0000\n"
 "Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/si_LK/gettor.po b/si_LK/gettor.po
index 524ed9f..926bae4 100644
--- a/si_LK/gettor.po
+++ b/si_LK/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 17:10+0000\n"
 "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
-msgstr "අප \"DKIM\" ආධාර කරන විද්‍යුත් තැපැල් සේවාවලින් ලැබෙන අයදුම් පමණක් සකස් කරයි,\nඑය විද්‍යුත් තැපැල් විශේෂාංගයක් වන්නේ එය අපට නිර්ණය කිරීමට ඉඩ දෙන්නේ \n\"විසින්\" පේලියේ තිබෙන ලිපිනය තැපෑල එවූ තනැත්තා යන්නය"
+msgstr "අප \"DKIM\" ආධාර කරන විද්යුත් තැපැල් සේවාවලින් ලැබෙන අයදුම් පමණක් සකස් කරයි,\nමෙය අපට \"විසින්\" පේලියේ තිබෙන ලිපිනය තැපෑල එවූ තනැත්තා යන්න\nනිර්ණය කිරීමට ඉඩ සලසන විද්‍යුත් තැපෑල විශේෂාංගයකි."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "එය සාර්ථකව තේරුම්ගන්නා ලදී
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
 "Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
-msgstr ""
+msgstr "එය ප්‍රවිෂ්ට වුයේ නැත්නම්, පැකේජය ඔබගේ තැපෑල් සේවාදායකයට විශාල නිසා විය හැක.\nGMAIL.COM, YAHOO.CN හෝ YAHOO.COM ගිණුමකින් තැපෑල නැවත යැවීමට උත්සහ කරන්න."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:194
 msgid ""
@@ -323,13 +323,13 @@ msgid ""
 "your computer yet, you can download it here:\n"
 "\n"
 "    http://www.7-zip.org/"
-msgstr ""
+msgstr "ඔබ ලබාගන්නා ගොනු විචයනය කිරීමට පහසුම ක්‍රමය වන්නේ 7-Zip ස්ථාපනය කිරීමයි,\nගොනු සම්පීඩනකිරීමේ/අසම්පීඩනකිරීමේ නොමිලේ ඇති මෙවලමකි. එය ස්ථාපනය වීම\nඔබගේ පරිඝනකයේ වී නොමැතිනම්, ඔබට එය මෙහිදී බාගත කරගත හැක:\n\n    http://www.7-zip.org/"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:211
 msgid ""
 "When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
 "us by double-clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "7-Zip ස්ථාපනය වී ඇති විට, ඔබට අප එවූ .z සංරක්ෂිතය විවෘත කිරීමට හැක්කේ\nඑය මත දෙවරක් ක්ලික් කිරීම මගිනි."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:214
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list