[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 2 13:45:06 UTC 2013


commit 2b57a5055e8f6ec2e33aba3faaf8331dbb5b78a6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 2 13:45:05 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 si_LK/gettor.po |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/si_LK/gettor.po b/si_LK/gettor.po
index 23bfd33..26fbf0a 100644
--- a/si_LK/gettor.po
+++ b/si_LK/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 13:41+0000\n"
 "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/gettor/i18n.py:27
 msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
-msgstr ""
+msgstr "ආයුබෝවන්, මේ \"GetTor\" රෝබෝවයි."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:29
 msgid "Thank you for your request."
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
-msgstr ""
+msgstr "අවාසනාවන්ත ලෙස, අප මෙම ලිපිනයට පිළිතුරු සපයන්නේ නැත. ඔබට කිරීමට අවශ්‍ය වන්නේ\nGMAIL.COM, YAHOO.COM හෝ YAHOO.CN හි ගිණුමක් සාදා තැපෑල එවීම\nඑකකින් කරන්න."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
 "in the body of your email."
-msgstr ""
+msgstr "කරුණාකර මෙම තැපෑලට ප්‍රතිචාර දක්වා, මා හට ඕනෑම තැනක ඇති තනි පැකේජ නාමයක්  \nඔබගේ විද්‍යුත් තැපෑලේ බද කොටසෙන් පෙන්වන්න."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:64
 msgid ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
 "again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
 "package. Make sure this is what you want."
-msgstr ""
+msgstr "අවාසනාවන්ත ලෙස ඔබ අයදුම් කල පැකේජයට අදාල බෙදුම් පැකේජයක් නොමැත.\n කරුණාකර අපට වෙනත් පැකේජ නාමයක් හෝ එම පැකේජයම අයදුම් කරන්න\nනැවත, නමුත් 'බෙදුම්' යන යතුරු පදය ඉවත් කරන්න. එසේනම් අප ඔබට මුලු \nපැකේජයම එවන්නෙමු. ඔබට අවශ්‍ය මේ යැයි තහවුරු කරගන්න. "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:202
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list