[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 2 07:45:08 UTC 2013


commit 8006bee49dbaf37cd192903bb684fd0ba33a8829
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 2 07:45:06 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 si_LK/gettor.po |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/si_LK/gettor.po b/si_LK/gettor.po
index 6f0a6a3..0f1860a 100644
--- a/si_LK/gettor.po
+++ b/si_LK/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 07:43+0000\n"
 "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgid ""
 "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "    gettor+ar at torproject.org:     අරාබි\n    gettor+de at torproject.org:     ජර්මානු\n    gettor+en at torproject.org:     ඉංග්‍රීසි\n    gettor+es at torproject.org:     ස්පාඤ්ඤ\n    gettor+fa at torproject.org:     ෆාර්සි (ඉරානය)\n    gettor+fr at torproject.org:     ප්‍රංශ\n    gettor+it at torproject.org:     ඉතාලි\n    gettor+nl at torproject.org:     ලන්දේසි\n    gettor+pl at torproject.org:     පෝලන්ත\n    gettor+ru at torproject.org:     රුසියානු\n    gettor+zh at torproject.org:     චීන"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
-msgstr ""
+msgstr "ඔබ භාෂාවක් තෝරනොගත්තේනම්, ඔබට ඉංග්‍රීසි අනුවාදය ලැබෙනු ඇත."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:94
 msgid ""
@@ -151,17 +151,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr ""
+msgstr "මෙම පෙළ විද්‍යුත් තැපෑල මගින් GetTor වෙත යැවීමෙන් ඔබට \nTor බ්‍රවුසර් තොගය 1,4MB ඇමිණුම් ගණනක් මගින් යැවීමට සිදුවේ."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "සියලු කොටස් ලැබීමෙන් පසුව, ඔබට එය නැවත සකස් කිරීම \nඑක පැකේජයකට කිරීමට සිදුවේ. මෙය සිදුවන්නේ මෙසේය:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:113
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
-msgstr ""
+msgstr "1.) ඔබගේ තැටියේ එක් ෆෝල්ඩරයකට ලැබුණු සියලු ඇමුණුම් සුරකින්න."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:115
 msgid ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
-msgstr ""
+msgstr "3.) ඔබ විද්‍යුත් තැපෑලේ සදහන් ලෙස සත්‍යාපනය කිරීම කරන්න ලද සියලු ගොනුවලට  \nසෑම පැකේජයකින්ම. (gpg --verify)"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:122
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list