[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 30 19:16:17 UTC 2013


commit 9f4c808967cbf8a0a13527cebffae274d39cdd13
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 30 19:16:15 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 pt/pt.po |   38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index 5948e3c..4f7d31e 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-30 19:16+0000\n"
 "Last-Translator: SonhosDigitais <sonhosdigitais at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Não há espaço disponível no dispositivo %(device)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:824
 msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "Não foram encontrados mount points"
 
 #: ../liveusb/creator.py:422
 msgid "Not enough free space on device."
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:498
 msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "A remover o Live OS existente"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1110
 #, python-format
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "A configurar ficheiro de arranque do OLPC..."
 msgid ""
 "Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted"
 " before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Algumas partições do dispositivo USB  %(device)s estão montadas. Estas serão desmontadas antes do início do processo de instalação."
 
 #: ../liveusb/creator.py:130
 msgid ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Houve um problema na execução do seguinte comando: `%(command)s`.\nPode ler um log detalhado, sobre o erro, em '%(filename)s'."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:151
 msgid ""
@@ -368,17 +368,17 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/creator.py:908
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de mudar o nome do volume: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:507 ../liveusb/creator.py:518
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de executar chmod %(file)s: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:488
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:414
 msgid "Unable to find any USB drive"
@@ -404,17 +404,17 @@ msgstr "Não foi possível montar o dispositivo"
 #: ../liveusb/creator.py:812
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de montar o dispositivo: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:523
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de remover a directoria do LiveOS anterior: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:511
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de remover o ficheiro anterior do LiveOS: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1113
 msgid ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Incapaz de utilizar o ficheiro seleccionado. É capaz de ter mais sorte
 #: ../liveusb/creator.py:719
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de escrever no %(device)s, saindo."
 
 #: ../liveusb/creator.py:411
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Tipo de ISO desconhecido, a passar à frente a verificação da assinatu
 #: ../liveusb/creator.py:808
 #, python-format
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Excepção dbus desconhecida ao tentar montar o dispositivo: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:787 ../liveusb/creator.py:887
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de ficheiros desconhecido. O seu dispositivo precisa de ser reformatado."
 
 #: ../liveusb/gui.py:80
 #, python-format
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Versão desconhecida: %s"
 #: ../liveusb/creator.py:835
 #, python-format
 msgid "Unmounting %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "A desmontar %(device)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:792 ../liveusb/creator.py:890
 #, python-format
@@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "A verificar a assinatura digital MD5 do ficheiro ISO"
 
 #: ../liveusb/creator.py:385
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "A verificar o checksum SHA1 da imagem do LiveCD..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:389
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "A verificar o checksum SHA256 da imagem do LiveCD..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:884 ../liveusb/creator.py:1204
 msgid "Verifying filesystem..."
@@ -524,13 +524,13 @@ msgstr "Aviso: Esta ferramenta precisa de correr com privilégios de Administrad
 #: ../liveusb/creator.py:151
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "%(speed)d MB/sec de velocidade de escrita no dispositivo"
 
 #: ../liveusb/creator.py:636
 msgid ""
 "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
 "ext4 filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "A versão do syslinux-extlinux que está a usar é antiga e não suporta o sistema de ficheiros ext4"
 
 #: ../liveusb/gui.py:737
 msgid "You can try again to resume your download"



More information about the tor-commits mailing list