[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jul 29 11:16:19 UTC 2013


commit d396c343426f23d07d802071042642f75f606278
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jul 29 11:16:18 2013 +0000

    Update translations for tails-greeter_completed
---
 th/th.po |  140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 140 insertions(+)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
new file mode 100644
index 0000000..211d81f
--- /dev/null
+++ b/th/th.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# bact' ☂ <arthit at gmail.com>, 2013
+# yodpong <yodpongj at gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-29 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: bact' ☂ <arthit at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
+msgid "Forward"
+msgstr "ต่อไป"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
+msgid "Login"
+msgstr "เข้าระบบ"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
+msgid "Welcome to Tails"
+msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Tails"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
+msgid "Use persistence?"
+msgstr "จำการใช้งาน?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
+msgid "Yes"
+msgstr "ใช่"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
+msgid "No"
+msgstr "ไม่ใช่"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Passphrase:"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
+msgid "Read-Only?"
+msgstr "อ่านอย่างเดียวเท่านั้น?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
+msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
+msgstr "<i>วลีผ่านผิด ลองอีกครั้ง</i>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
+msgid "More options?"
+msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม?"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
+msgid "Administration password"
+msgstr "รหัสผ่านเพื่อการดูแลระบบ"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
+msgid ""
+"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
+"Otherwise it will be disabled for better security."
+msgstr "ใช้รหัสผ่านเพื่อการดูแลระบบในกรณีที่คุณต้องการทำงานดูแลระบบ ในกรณีอื่นมันจะถูกปิดใช้เพื่อให้ปลอดภัยมากขึ้น"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "รหัสผ่าน:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
+msgid "Verify Password:"
+msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
+msgid "<i>Passwords do not match</i>"
+msgstr "<i>รหัสผ่านไม่ตรงกัน</i>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
+msgid "Windows Camouflage"
+msgstr "พรางตัวเป็นวินโดวส์"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
+msgid ""
+"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
+"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
+msgstr "ตัวเลือกนี้จะทำให้ Tails ดูเหมือนกับไมโครซอฟท์วินโดวส์เอ็กซ์พีมากขึ้น สิ่งนี้อาจจะมีประโยชน์เมื่อใช้ในสถานที่สาธารณะ เพื่อหลีกเลี่ยงการเป็นจุดสนใจ"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
+msgstr "เปิดใช้การพรางตัวเป็นไมโครซอฟท์วินโดวส์เอ็กซ์พี"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42
+msgid "Language"
+msgstr "ภาษา"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:3
+msgid "Locale"
+msgstr "โลแคล"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr "โครงแบบ"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:59
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist ล้มเหลวด้วยรหัสตอบกลับ %(returncode)s:\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "cryptsetup ล้มเหลวด้วยรหัสตอบกลับ %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist ล้มเหลวด้วยรหัสตอบกลับ %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
+msgid "Other..."
+msgstr "อื่นๆ..."



More information about the tor-commits mailing list