[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jul 29 11:16:16 UTC 2013


commit 4e56822c2a8691e8cd02117f0becd88d5419a91f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jul 29 11:16:15 2013 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 th/th.po |   36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index 440982b..211d81f 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 11:40+0000\n"
-"Last-Translator: yodpong <yodpongj at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-29 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: bact' ☂ <arthit at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Tails"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
 msgid "Use persistence?"
-msgstr ""
+msgstr "จำการใช้งาน?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "Yes"
@@ -53,21 +53,21 @@ msgstr "อ่านอย่างเดียวเท่านั้น?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>วลีผ่านผิด ลองอีกครั้ง</i>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
 msgid "More options?"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม?"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:3
 msgid "Administration password"
-msgstr ""
+msgstr "รหัสผ่านเพื่อการดูแลระบบ"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:4
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้รหัสผ่านเพื่อการดูแลระบบในกรณีที่คุณต้องการทำงานดูแลระบบ ในกรณีอื่นมันจะถูกปิดใช้เพื่อให้ปลอดภัยมากขึ้น"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:6
 msgid "Password:"
@@ -75,25 +75,25 @@ msgstr "รหัสผ่าน:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Verify Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:8
 msgid "<i>Passwords do not match</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>รหัสผ่านไม่ตรงกัน</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:9
 msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "พรางตัวเป็นวินโดวส์"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
 msgid ""
 "This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
 "useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือกนี้จะทำให้ Tails ดูเหมือนกับไมโครซอฟท์วินโดวส์เอ็กซ์พีมากขึ้น สิ่งนี้อาจจะมีประโยชน์เมื่อใช้ในสถานที่สาธารณะ เพื่อหลีกเลี่ยงการเป็นจุดสนใจ"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:11
 msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้การพรางตัวเป็นไมโครซอฟท์วินโดวส์เอ็กซ์พี"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "
@@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "ภาษา"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:3
 msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "โลแคล"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:4
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "โครงแบบ"
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:59
 #, python-format
 msgid ""
 "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persist ล้มเหลวด้วยรหัสตอบกลับ %(returncode)s:\n%(stderr)s"
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:99
 #, python-format
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
 "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stdout)s\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup ล้มเหลวด้วยรหัสตอบกลับ %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:124
 #, python-format
@@ -132,9 +132,9 @@ msgid ""
 "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stdout)s\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persist ล้มเหลวด้วยรหัสตอบกลับ %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "อื่นๆ..."



More information about the tor-commits mailing list