[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 27 11:45:17 UTC 2013


commit 14d2455534e2814d61c916f2251fa01a81f52589
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 27 11:45:10 2013 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-th/strings.xml |   17 +++++++++++++++++
 1 file changed, 17 insertions(+)

diff --git a/values-th/strings.xml b/values-th/strings.xml
index d2f5c1a..450d3fd 100644
--- a/values-th/strings.xml
+++ b/values-th/strings.xml
@@ -135,7 +135,9 @@
   <string name="use_only_these_specified_nodes">ใช้ *เฉพาะ* โหนดที่ระบุเหล่านี้เท่านั้น</string>
   <string name="bridges">สะพาน</string>
   <string name="use_bridges">ใช้งานสะพาน</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">สะพานที่ถูกอำพราง</string>
   <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">เปิดใช้งานโหนดทางเข้าอื่นเข้าสู่เครือข่าย Tor</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">เปิดใช้งานถ้าสะพานที่ถูกตั้งค่าเป็นสะพานอำพราง</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">ที่อยู่ไอพีและพอร์ตของสะพาน</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">ระบุที่อยู่ของสะพาน</string>
   <string name="relays">รีเลย์</string>
@@ -162,6 +164,21 @@
   <string name="third_party_software">ซอฟต์แวร์โดยผู้ผลิตอื่น:</string>
   <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
   <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="hidden_service_request">โปรแกรมต้องการเปิดพอร์ต %S ที่ซ่อนอยู่ของเซิร์ฟเวอร์ให้เชื่อมกับเครือข่าย Tor การกระทำนี้ปลอดภัยถ้าคุณเชื่อถือโปรแกรมนั้น</string>
+  <string name="something_bad_happened">เกิดอะไรไม่ดีสักอย่าง ให้ตรวจดูจากปูม</string>
+  <string name="hidden_service_on">บริการไม่เปิดเผยอยู่บน:</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">ไม่สามารถอ่านชื่อของบริการไม่เปิดเผย</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">ไม่สามารถเริ่ม Tor</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">ใช้ Iptables ปริยาย</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">ใช้ไบนารีของ iptables ที่มีอยู่แล้วแทนตัวที่แถมมากับ Orbot</string>
+  <string name="error_installing_binares">ไม่สามารถติดตั้งหรือปรับรุ่นไบนารีของ Tor</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">แสดงไอคอนในทูลบาร์เสมอเมื่อ Orbot เชื่อมต่ออยู่</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">การแจ้งเตือนแบบตลอดเวลา</string>
+  <string name="notification_using_bridges">เปิดใช้งานสะพานแล้ว!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">ตั้งค่าโลแคล</string>
+  <string name="set_locale_summary">เลือกโลแคลและภาษาสำหรับ Orbot</string>
+  <string name="wizard_locale_title">เลือกภาษา</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">ใช้ค่าปริยายหรือเลือกภาษาปัจจุบัน</string>
   <string name="btn_save_settings">บันทึกการตั้งค่า</string>
 </resources>



More information about the tor-commits mailing list