[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 18 22:15:13 UTC 2013


commit 773f02142808a706334d7e6da8f85e890ae429ae
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 18 22:15:11 2013 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-is/strings.xml |   19 ++++++++++++++++---
 1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/values-is/strings.xml b/values-is/strings.xml
index fe50ded..a858db8 100644
--- a/values-is/strings.xml
+++ b/values-is/strings.xml
@@ -83,6 +83,7 @@
   <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy Stillingar</string>
   <string name="wizard_proxy_help_msg">Ef að Android smáforritið sem þú notar, styður notkun af HTTP eða SOCKS procy, geturu stillt það til að tengjast Orbot og nota Tor.\n\n\n\n\n\nStillingar þjóns er 127.0.0.1 eða \"localhost\". Fyrir HTTP, port stillingin er 8118. Fyrir SOCKS, proxyinn er 9050. Þá ættir að nota SOCKS4A eða SOCKS5 ef mögulegt.\n\n\n\n\n\n\n\nÞú getur lært meira um proxýun á Android með FAQ á: http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
   <string name="wizard_final">Orbot er tilbúinn!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Hundrað þúsund manneskjur um allan heim nota Tor útaf mörgum mismunandi ástæðum.\n\n\n\nBlaðamenn og bloggarar, mannréttindasinnar, lögreglufólk, hermenn, stórfyrirtæki, þegnar bælandi ríkisstjórna og bara venjulegir borgarar... og núna þú ert líka tilbúinn!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="connect_first_time">Þú hefur tengst við Tor netið - en þetta þýðir EKKI að tækið þitt er öruggt. Þú getur notað \'Athuga\' möguleikann frá menu-inum til að prufa vafrann þinn.\n\n\n\nHeimsæktu okkur á https://guardianproject.info/apps/orbot eða sendu tölvupóst á help at guardianproject.info til að komast að meiru.</string>
   <string name="tor_check">Þetta mun opna vef vafrann þinn að https://check.torproject.org til að sjá hvort Orbot sé rétt tengdur og að þú sért tengdur Tor.</string>
@@ -128,14 +129,25 @@
   <string name="pref_entrance_node">Inngangs Punktur</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Fingraför, uppnefni, lönd og heimilisföng fyrir fyrsta hoppið</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Sláðu Inn Inngangspunkt</string>
+  <string name="pref_proxy_title">Útistandandi Net Proxy (Valfrjálst)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Útistandandi Proxy Gerð</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protocol til að nota fyrir proxy þjón: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Sláðu Inn Gerð Proxýs</string>
   <string name="pref_proxy_host_title">Útistandandi Proxy Hýsir</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Proxy Netþjóns nafn</string>
   <string name="pref_proxy_host_dialog">Sláðu Inn Proxy Þjón</string>
   <string name="pref_proxy_port_title">Útistandandi Proxy Port</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Proxy Netþjóns port</string>
   <string name="pref_proxy_port_dialog">Sláðu Inn Proxy port</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">Útistandandi Proxy Notendanafn</string>
+  <string name="pref_proxy_username_summary">Proxy Notendanafn (Valfrjálst)</string>
+  <string name="pref_proxy_username_dialog">Sláðu Inn Proxy Notendanafn</string>
+  <string name="pref_proxy_password_title">Útistandandi Proxy Lykilorð</string>
+  <string name="pref_proxy_password_summary">Proxy Lykilorð (Valfrjálst)</string>
+  <string name="pref_proxy_password_dialog">Sláðu Inn Proxy Lykilorð</string>
   <string name="status">Staða</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Set upp full-gegnsæjan proxy...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Set upp smáforrita-byggðan gegnsæjan proxy... </string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Gegnsæ proxýun KVEIKT</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy kveikt fyrir Netaðgangspunkt!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AÐVÖRUN: villa við að kveikja á gegnsærri proxýun</string>
@@ -184,11 +196,11 @@
   <string name="hidden_service_ports">Falin Þjónustu Port</string>
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">nafnið fyrir falda þjónustu þína (búið til sjálfkrafa)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">leyfa villuskráningu á verða búin til (verður að nota adb eða aLogCat til að skoða)</string>
-  <string name="project_home">Heimili Verkefnisins:</string>
-  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android⏎\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="project_home">Heimili Verkefni(sins):</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\n\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Tor Leyfið</string>
   <string name="https_torproject_org">https:torproject.org</string>
-  <string name="third_party_software">Hugbúnaður frá öðrum höfund:</string>
+  <string name="third_party_software">Hugbúnaður frá 3ja aðila:</string>
   <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
@@ -213,4 +225,5 @@
   <string name="wizard_locale_msg">Leyfa upprunalega eða skipta núverandi tungumáli</string>
   <string name="powered_by">gert af veruleika með Tor Verkefninu</string>
   <string name="btn_save_settings">Geyma Stillingar</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Engin internet tenging; Tor er í bið...</string>
 </resources>



More information about the tor-commits mailing list