[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 18 21:45:15 UTC 2013


commit a37a5240e4fe837508a9b52f42409e36f833921a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 18 21:45:14 2013 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-is/strings.xml |   33 ++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 32 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/values-is/strings.xml b/values-is/strings.xml
index b9570d3..fe50ded 100644
--- a/values-is/strings.xml
+++ b/values-is/strings.xml
@@ -7,8 +7,11 @@
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">ræsa og stöðva Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyþjónusta</string>
+  <string name="status_starting_up">Það er að kvikna á Orbor...</string>
   <string name="status_activated">Tengdur við Tor netið</string>
+  <string name="status_disabled">Orbot er slökkt</string>
   <string name="status_shutting_down">Það er að slökkna á Orbot</string>
+  <string name="tor_process_starting">Kveiki á Tor notanda...</string>
   <string name="tor_process_complete">lokið.</string>
   <string name="tor_process_waiting">bíða.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">AÐVÖRUN: Netumferðin þín er ekki nafnlaus enn! Vinsamlegast stilltu hugbúnaðinn þinn til að nota HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eða SOCK4A eða SOCK5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
@@ -22,6 +25,8 @@
   <string name="menu_stop">Stöðva</string>
   <string name="menu_about">Um</string>
   <string name="menu_wizard">Leiðbeinandi</string>
+  <string name="main_layout_download">Niðurhal</string>
+  <string name="main_layout_upload">Upphal</string>
   <string name="button_help">Hjálp</string>
   <string name="button_close">Loka</string>
   <string name="button_about">Um</string>
@@ -66,13 +71,22 @@
   <string name="wizard_configure_all">Beina umferð fyrir öll smáforrit í gegnum Tor</string>
   <string name="wizard_configure_select_apps">Velja Einstök Smáforrit fyrir Tor</string>
   <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-virk Smáforrit</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Smáforritin fyrir neðan voru þróuð til að virka með Orbot. Klikkaðu hvern takka til að setja upp núna, eða þú getur fundið þá seinna á Google Play, á heimasíðu GuardianProject.info eða í gegnum F-Droid.org.</string>
   <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Öruggur skilaboðaþjónn fyrir Android</string>
   <string name="wizard_tips_proxy">Proxy Stillingar - Lærðu hvernig á að stilla smáforrit til að virka með Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo Leitarvél smáforrit</string>
+  <string name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
+  <string name="wizard_tips_firefox">Proxy Farsíma viðbót fyrir Firefox (http://tinyurl.com/getproxymob)</string>
+  <string name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">Setja Twitter proxy hýsir til \"localhost\" and port 8118</string>
+  <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy Stillingar</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_msg">Ef að Android smáforritið sem þú notar, styður notkun af HTTP eða SOCKS procy, geturu stillt það til að tengjast Orbot og nota Tor.⏎\n⏎\n⏎\nStillingar þjóns er 127.0.0.1 eða \"localhost\". Fyrir HTTP, port stillingin er 8118. Fyrir SOCKS, proxyinn er 9050. Þá ættir að nota SOCKS4A eða SOCKS5 ef mögulegt.⏎\n⏎\n⏎\n⏎\nÞú getur lært meira um proxýun á Android með FAQ á: http://tinyurl.com/proxyandroid⏎</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Ef að Android smáforritið sem þú notar, styður notkun af HTTP eða SOCKS procy, geturu stillt það til að tengjast Orbot og nota Tor.\n\n\n\n\n\nStillingar þjóns er 127.0.0.1 eða \"localhost\". Fyrir HTTP, port stillingin er 8118. Fyrir SOCKS, proxyinn er 9050. Þá ættir að nota SOCKS4A eða SOCKS5 ef mögulegt.\n\n\n\n\n\n\n\nÞú getur lært meira um proxýun á Android með FAQ á: http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
   <string name="wizard_final">Orbot er tilbúinn!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Þú hefur tengst við Tor netið - en þetta þýðir EKKI að tækið þitt er öruggt. Þú getur notað \'Athuga\' möguleikann frá menu-inum til að prufa vafrann þinn.\n\n\n\nHeimsæktu okkur á https://guardianproject.info/apps/orbot eða sendu tölvupóst á help at guardianproject.info til að komast að meiru.</string>
   <string name="tor_check">Þetta mun opna vef vafrann þinn að https://check.torproject.org til að sjá hvort Orbot sé rétt tengdur og að þú sért tengdur Tor.</string>
+  <string name="pref_hs_group">Falin Þjónusta Hýsing</string>
   <string name="pref_general_group">Almennt</string>
   <string name="pref_start_boot_title">Virkja Orbot við Ræsingu</string>
   <string name="pref_start_boot_summary">Sjálfkrafa virkja Orbot og tengja Tor þegar Android tækið þitt ræsist</string>
@@ -86,10 +100,15 @@
   <string name="wizard_permissions_title">Leyfisveitingar</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Þú getur valfrjálst veitt Orbot \'Ofurnotanda\' aðgang til að virkja stillingar fyrir lengra komna, eins og Gegnsæ Proxýun.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Ef þú vilt ekki gera þetta, vinsamlegast vertu viss um að nota smáforrit sem gerð eru til að vinna með Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Tækið þitt virðist ekki vera með rótaraðgang eða veita \'Ofurnotanda\' réttindum.\n\n\n\nTil að njóta eiginleika Tor, verðuru að nota smáforrit sem gerð eru til að notast við Orbot, eða sem að styður HTTP eða SOCKS proxy stillingar.\n\n\n</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot-Virk Smáforrit</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Öruggt spjallforrit með Óupptekna Dulkóðun</string>
+  <string name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Næðis-bættur vafri sem virkar í gegnum Tor</string>
+  <string name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
+  <string name="wizard_tips_play">Finndu öll Guardian Verkefnis smáforrit á Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
   <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
 	<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
     <string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
@@ -109,9 +128,12 @@
   <string name="pref_entrance_node">Inngangs Punktur</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Fingraför, uppnefni, lönd og heimilisföng fyrir fyrsta hoppið</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Sláðu Inn Inngangspunkt</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Útistandandi Proxy Gerð</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protocol til að nota fyrir proxy þjón: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Sláðu Inn Gerð Proxýs</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Útistandandi Proxy Hýsir</string>
   <string name="pref_proxy_host_dialog">Sláðu Inn Proxy Þjón</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Útistandandi Proxy Port</string>
   <string name="pref_proxy_port_dialog">Sláðu Inn Proxy port</string>
   <string name="status">Staða</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Gegnsæ proxýun KVEIKT</string>
@@ -120,6 +142,7 @@
   <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy reglur hreinsaðar</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Gat ekki kveikt á Tor þráð:</string>
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy keyrir á porti:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Set upp port-byggða gegnsæja proxýun...</string>
   <string name="bridge_error">Brúar Villa</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Til að nota brúar viðbótina, verðuru að slá inn að minnsta kosti eina IP addressu fyrir brú.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Sendu tölvupóst til bridges at torproject.org með setningunni \"get bridges\" eitt og sér í innihaldi skeytisins frá gmail aðgangi.</string>
@@ -155,6 +178,8 @@
   <string name="reachable_ports">Nálgunarhæf port</string>
   <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Port nálgunarhæf bakvið hamlandi eldvegg</string>
   <string name="enter_ports">Sláðu Inn port</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Falin Þjónusta Hýsing</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">leyfa á-tæki netþjón til að vera aðgengilegur í gegnum Tor netið</string>
   <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">sláðu inn localhost port fyrir faldar þjónustur</string>
   <string name="hidden_service_ports">Falin Þjónustu Port</string>
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">nafnið fyrir falda þjónustu þína (búið til sjálfkrafa)</string>
@@ -164,9 +189,13 @@
   <string name="the_tor_license">Tor Leyfið</string>
   <string name="https_torproject_org">https:torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Hugbúnaður frá öðrum höfund:</string>
+  <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
   <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">Smáforrit vill opna falið port þjóns %S að Tor netinu. Þetta er öruggt ef þú treystir smáforritinu.</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">fann annan Tor þráð...</string>
   <string name="something_bad_happened">Eitthvað slæmt gerðist. Athugaðu skráninguna</string>
   <string name="hidden_service_on">falin þjónusta á:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">get ekki lesið nafn földu þjónustunnar</string>
@@ -182,4 +211,6 @@
   <string name="set_locale_summary">Veldur núverandi og tungumál fyrir Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Veldu Tungumál</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Leyfa upprunalega eða skipta núverandi tungumáli</string>
+  <string name="powered_by">gert af veruleika með Tor Verkefninu</string>
+  <string name="btn_save_settings">Geyma Stillingar</string>
 </resources>



More information about the tor-commits mailing list