[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 18 20:45:19 UTC 2013


commit cb98bef3fd1613c1c6e359961526f3063cf3221b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 18 20:45:17 2013 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-is/strings.xml |   13 +++++++++++++
 1 file changed, 13 insertions(+)

diff --git a/values-is/strings.xml b/values-is/strings.xml
index 4d17bcc..33a061c 100644
--- a/values-is/strings.xml
+++ b/values-is/strings.xml
@@ -77,6 +77,7 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Sjálfkrafa virkja Orbot og tengja Tor þegar Android tækið þitt ræsist</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot kemur með Tor til Android!⏎\n⏎\nTor hjálpar þér að verjast gegn síun innihalds, umferðar rýnun og net njósnun sem er hættulegt friðhelgi einkalífsins, trúnaðarupplýsingum og persónulegum samböndum.⏎\n⏎\nÞessi leiðbeinandi hjálpar þér að stilla Orbot og Tor á tækinu þínu.</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Aðvörun</string>
   <!--Permissions screen-->
@@ -133,7 +134,9 @@
   <string name="use_only_these_specified_nodes">Nota *aðeins* þessa tilgreindu punkta</string>
   <string name="bridges">Brýr</string>
   <string name="use_bridges">Nota Brýr</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Villandi Brýr</string>
   <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Kveikja hliðstæðan inngangspunkt inná Tor Netið</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Leyfa ef stilltar brýr eru villandi brýr</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP addressa og brúarport</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Sláðu Inn Brúar Addressur</string>
   <string name="relays">Endurvarpar</string>
@@ -155,6 +158,7 @@
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">nafnið fyrir falda þjónustu þína (búið til sjálfkrafa)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">leyfa villuskráningu á verða búin til (verður að nota adb eða aLogCat til að skoða)</string>
   <string name="project_home">Heimili Verkefnisins:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android⏎\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Tor Leyfið</string>
   <string name="https_torproject_org">https:torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">Hugbúnaður frá öðrum höfund:</string>
@@ -166,5 +170,14 @@
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">get ekki lesið nafn földu þjónustunnar</string>
   <string name="unable_to_start_tor">Get ekki kveikt á Tor:</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">Nota Upprunalegar IPtöflur</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">nota innbyggðar iptöflur binary í staðinn fyrir þær sem fylgja með Orbot</string>
+  <string name="error_installing_binares">Tor binary-in gátu ekki verið uppsettar eða uppfærðar.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Alltaf hafa smámynd í glugganum þegar Orbot er tengudr</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Alltaf-Á Upplýsingar</string>
+  <string name="notification_using_bridges">Brýr kveiktar!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Setja Núverandi</string>
+  <string name="set_locale_summary">Veldur núverandi og tungumál fyrir Orbot</string>
+  <string name="wizard_locale_title">Veldu Tungumál</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">Leyfa upprunalega eða skipta núverandi tungumáli</string>
 </resources>



More information about the tor-commits mailing list