[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 18 10:15:16 UTC 2013


commit f923dab2b7ef9c0e8f903d20d3b21acf7bfea5b1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 18 10:15:16 2013 +0000

    Update translations for orbot_completed
---
 values-fr/strings.xml |   13 +++++++++----
 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/values-fr/strings.xml b/values-fr/strings.xml
index 5a2908f..9aa8eff 100644
--- a/values-fr/strings.xml
+++ b/values-fr/strings.xml
@@ -129,18 +129,22 @@
   <string name="pref_entrance_node">Nœuds d\'entrée</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Empreintes, pseudos, pays et adresses pour le premier saut</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Entrez les nœuds d\'entrée</string>
-  <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
-<string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
-  <string name="pref_proxy_title">Proxy sortant</string>
+  <string name="pref_proxy_title">Proxy sortant (Optionnel)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Type de proxy</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protocole à utiliser pour le serveur proxy : HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Entrez le type de proxy</string>
   <string name="pref_proxy_host_title">Hôte du proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Nom d\'hîte du serveur proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Nom d\'hôte du serveur proxy</string>
   <string name="pref_proxy_host_dialog">Entrez le nom d\'hôte du proxy</string>
   <string name="pref_proxy_port_title">Port du proxy</string>
   <string name="pref_proxy_port_summary">Port du serveur proxy</string>
   <string name="pref_proxy_port_dialog">Entrez le port du proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_username_title">Nom d\'utilisateur du proxy sortant</string>
+  <string name="pref_proxy_username_summary">Nom d\'utilisateur du proxy (Optionnel)</string>
+  <string name="pref_proxy_username_dialog">Entrez le nom d\'utilisateur du proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_password_title">Mot de passe du proxy sortant</string>
+  <string name="pref_proxy_password_summary">Mot de passe du proxy (Optionnel)</string>
+  <string name="pref_proxy_password_dialog">Entrez le mot de passe du proxy</string>
   <string name="status">Statut</string>
   <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configuration du proxy transparent global...</string>
   <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configuration du proxy transparent par application...</string>
@@ -221,4 +225,5 @@
   <string name="wizard_locale_msg">Laisser aux défaut ou changer la langue actuel</string>
   <string name="powered_by">propulsé par le Projet Tor </string>
   <string name="btn_save_settings">Sauver les Paramètres</string>
+  <string name="no_internet_connection_tor">Pas de connexion Internet ; Tor est en veille...</string>
 </resources>



More information about the tor-commits mailing list