[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jul 8 18:15:16 UTC 2013


commit 6bfd578ec2ba469f441429dd371ba0e196923323
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jul 8 18:15:14 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml b/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml
index e4510a5..24d4e25 100644
--- a/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml
+++ b/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml
@@ -4,15 +4,15 @@
     <title/>
   </head>
   <body>
-    <h1 id="the-short-user-manual">The Short User Manual</h1>
+    <h1 id="the-short-user-manual">Kratki korisnički priručnik</h1>
     <p>Ovaj priručnik za korisnike sadrži informacije o tome kako preuzeti Tor, kako ga koristiti, te što učiniti ukoliko se Tor ne može spojiti na mrežu. Ako ne možete pronaći odgovor na svoje pitanje u ovom dokumentu, pošaljite email na help at rt.torproject.org.</p>
     <p>Napominjemo da pružamo podršku na volonterskoj osnovi, i dobivamo mnogo emailova svaki dan. Nema potrebe za brigom ukoliko vam se ne javimo istog trena.</p>
-    <h2 id="how-tor-works">How Tor works</h2>
-    <p>Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network, before the traffic is sent out onto the public Internet.</p>
+    <h2 id="how-tor-works">Kako Tor radi</h2>
+    <p>Tor je mreža virtualnih tunela koja korisniku omogućava poboljšanje privatnosti i sigurnosti na Internetu. Tor šalje korisnički promet kroz tri nasumična poslužitelja (poznati kao <em>releji</em>) u Tor mreži prije nego što se promet pošalje na javni Internet.</p>
     <p>Slika niže ilustrira korisnika koji pretražuje različite web stranice preko Tora. Zeleni monitori predstavljaju releje u Tor mreži, dok tri ključa predstavljaju slojeve šifriranja između korisnika i svakog releja.</p>
     <p>Tor će anonimizirati podrijetlo vašeg prometa te pritom šifrirati sve između vas i Tor mreže. Tor će ujedno šifrirati i vaš promet unutar Tor mreže, ali ne može šifrirati promet između Tor mreže i njegovog završnog odredišta.</p>
-    <p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
-    <h2 id="how-to-download-tor">How to download Tor</h2>
+    <p>Ako prenosite osjetljive informacije, primjerice kada se prijavljujete na neku web stranicu s korisničkim imenom i lozinkom, uvjerite se da koristite HTTPS (npr. <strong>https</strong>://torproject.org/, ne <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">Kako preuzeti Tor</h2>
     <p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
     <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
     <h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>



More information about the tor-commits mailing list