[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jul 7 16:46:28 UTC 2013


commit 559e3f19ea461346319d4c920635c2bab521c1b1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jul 7 16:46:27 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 hr_HR/network-settings.dtd |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/network-settings.dtd b/hr_HR/network-settings.dtd
index 284a56e..78991bc 100644
--- a/hr_HR/network-settings.dtd
+++ b/hr_HR/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Ne">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedećeg najbolje opisuje Vašu situaciju?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internetska veza ovog računala je cenzurirana, filtrirana ili prolazi kroz proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam podesiti mrežne postavke.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Internetska veza ovog računala je neometana.">
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u međuspremnik">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoć za bridge relej">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ako se ne možete spojiti na Tor mrežu, moguće je da Vaš pružatelj Internet usluga (ISP) ili druga organizacija blokira Tor.&#160; Taj se problem često može riješiti korištenjem Tor bridge releja, skrivenih releja koje je teže blokirati.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Da biste dobavili bridge releje, upotrijebite web preglednik i posjetite sljedeću stranicu: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Drugi način za pronalazak adresa javnih bridge releja je slanje emaila koji sadrži samo liniju "get bridges" u tijelu poruke na bridges at torproject.org.&#160; Međutim, da bismo otežali napadaču da dozna puno adresa bridge releja, ovaj zahtjev mora biti poslan s email adrese na jednoj od sljedećih domena: gmail.com ili yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Također, možete zatražiti bridge releje slanjem emaila na help at rt.torproject.org.">



More information about the tor-commits mailing list