[tor-commits] [translation/vidalia_completed] Update translations for vidalia_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jul 5 02:45:26 UTC 2013


commit 56775a2a8803a05888f103a9a749549c8fe2de13
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jul 5 02:45:26 2013 +0000

    Update translations for vidalia_completed
---
 zh_CN/qt_zh_CN.po      |    2 +-
 zh_CN/vidalia_zh_CN.po |   80 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 2 files changed, 43 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/qt_zh_CN.po b/zh_CN/qt_zh_CN.po
index ad578eb..6894d76 100644
--- a/zh_CN/qt_zh_CN.po
+++ b/zh_CN/qt_zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 02:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-05 02:30+0000\n"
 "Last-Translator: simabull tsai\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
index 2aa2da2..84cbb9a 100644
--- a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
+++ b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
@@ -3,17 +3,21 @@
 # simabull tsai, 2013
 # Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>, 2012
 # Curtis Stone <djwiuidjwkdj2oe2djwdqei2oei at yahoo.com>, 2012
+# Curtis Stone <djwiuidjwkdj2oe2djwdqei2oei at yahoo.com>, 2012
+# iruf <iruf at outlook.com>, 2012
 # iruf <iruf at outlook.com>, 2012
 # Kevin Chen <szescxz at 126.com>, 2011
 # runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011
+# simabull tsai, 2013
 # Kevin Chen <szescxz at 126.com>, 2011
 # xtoaster <zhazhenzhong at gmail.com>, 2012
+# xtoaster <zhazhenzhong at gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-05 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-05 02:45+0000\n"
 "Last-Translator: simabull tsai\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +54,7 @@ msgstr "“%1”不是有效的 IP 地址。"
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "您选择了 '密码' 验证方式,而你并未指定密码。"
+msgstr "你选择来“密码”验证,但未指定密码。"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
@@ -58,15 +62,15 @@ msgstr "请选择 Tor 配置文件"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "File Not Found"
-msgstr "未找到该文件"
+msgstr "文件未找到"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr "%1 不存在.请问是否要创建该文件?"
+msgstr "%1 不存在。是否创建该文件?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Failed to Create File"
-msgstr "创建文件失败"
+msgstr "无法创建文件"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to create %1 [%2]"
@@ -74,7 +78,7 @@ msgstr "无法创建 %1 [%2]"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "请选择一个用于保存 Tor 数据的文件夹"
+msgstr "请选择保存 Tor 数据的文件夹"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to remove Tor Service"
@@ -86,15 +90,15 @@ msgstr "无法安装 Tor 服务"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr "Vidalia 无法安装 Tor 为系统服务。"
+msgstr "Vidalia 无法安装 Tor 服务。"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
-msgstr "验证:"
+msgstr "验证:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Address:"
-msgstr "地址:"
+msgstr "地址:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "None"
@@ -122,11 +126,11 @@ msgstr "Tor 配置文件"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "使用指定的配置文件来启动 Tor 软件(torrc)"
+msgstr "使用指定的配置文件 (torrc) 来启动 Tor 软件"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr "选择您的配置文件地址"
+msgstr "选择配置文件的路径"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Browse"
@@ -216,7 +220,7 @@ msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
-msgstr "Vidalia 无法删除 Tor 服务。\n\n您需要手工将其删除。"
+msgstr "Vidalia 无法删除 Tor 服务。\n\n需手工将其删除。"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Language"
@@ -241,11 +245,11 @@ msgstr "Vidalia 无法载入选中的语言。"
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid ""
 "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
-msgstr "系统图标配置(Vidalia重启后生效)"
+msgstr "系统图标配置(重启 Vidalia 后更改生效)"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
-msgstr "显示托盘及停靠图标(默认)"
+msgstr "显示托盘及停靠图标(默认)"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Tray Icon"
@@ -257,15 +261,15 @@ msgstr "隐藏停靠图标"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
-msgstr "起始时间:"
+msgstr "起始时间:"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Hide Settings"
-msgstr "隐藏设定"
+msgstr "隐藏设置"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Show Settings"
-msgstr "显示设定"
+msgstr "显示设置"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Tor Bandwidth Usage"
@@ -273,11 +277,11 @@ msgstr "Tor 带宽使用"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Reset"
-msgstr "复位设定"
+msgstr "重置"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Receive Rate"
-msgstr "接收率"
+msgstr "接收速率"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Send Rate"
@@ -293,7 +297,7 @@ msgstr "风格"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "请选择带宽显示图形的透明度"
+msgstr "请选择带宽图形的透明度"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "100"
@@ -325,7 +329,7 @@ msgstr "发送网桥的 HTTPS 请求..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr "下载网桥的列表..."
+msgstr "下载网桥列表..."
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Downloading Bridges"
@@ -349,7 +353,7 @@ msgstr "# 客户端"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr "来自下列国家的客户端从 %1 起开始使用您的中继"
+msgstr "来自下列国家的客户端从 %1 起开始使用你的中继"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Bridge Usage Summary"
@@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "未知"
 
 msgctxt "CircuitItem"
 msgid "<Path Empty>"
-msgstr "<空路径>"
+msgstr "<Path Empty>"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Connection"
@@ -401,11 +405,11 @@ msgstr "缩放至回路"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr "删除回路(Del)"
+msgstr "关闭回路(Del)"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr "删除流(Del)"
+msgstr "关闭流(Del)"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "General"
@@ -449,7 +453,7 @@ msgstr "应用设置时发生错误"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr "Vidalia 无法应用您的 %1 设置于 Tor。"
+msgstr "Vidalia 无法 %1 设置应用于 Tor。"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Settings"
@@ -475,7 +479,7 @@ msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
 "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
 "Please enter your control password:"
-msgstr "Vidalia 已经连接至一个运行中的需要密码的 Tor 进程。请输入您的控制密码:"
+msgstr "Vidalia 已经连接至一个正在运行的 Tor 进程,该进程需要密码。请输入你的控制密码:"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -483,15 +487,15 @@ msgstr "控制接口当前未连接。"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Error sending control command. [%1]"
-msgstr "发送控制命令时发生错误。 [%1]"
+msgstr "发送控制命令时发生错误。[%1]"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr "当尝试读取数据时意外断开接口连接。"
+msgstr "当尝试读取数据时接口连接断开。"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Invalid control reply. [%1]"
-msgstr "无效控制回应。 [%1]"
+msgstr "无效控制回应。[%1]"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Afghanistan"
@@ -1295,11 +1299,11 @@ msgstr "提交崩溃报告"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
-msgstr "Vidalia遇到了一个错误,需要关闭"
+msgstr "Vidalia 出错,需关闭"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Restart Vidalia"
-msgstr "重启Vidalia"
+msgstr "重启 Vidalia"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Don't Restart"
@@ -1307,17 +1311,17 @@ msgstr "不重启"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr "无法重启Vidalia"
+msgstr "无法重启 Vidalia"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
 "manually."
-msgstr "无法自动重启Vidalia。请手动重启Vidalia。"
+msgstr "无法自动重启 Vidalia。请手动重启 Vidalia。"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Please fill a ticket in:"
-msgstr "请填写错误报告:"
+msgstr "请填写错误报告:"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
@@ -1330,13 +1334,13 @@ msgid ""
 "A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
 "to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
 "any personally identifying information."
-msgstr "一个错误报告已建立。您可以把它发送给Vidalia的开发者以帮助识别并修正问题。提交的报告不包含任何个人身份信息。"
+msgstr "错误报告已建立。您可以把它发送给 Vidalia 的开发者以帮助识别并修正问题。提交的报告不包含任何个人身份信息。"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "with a description of what you were doing before the application crashed, "
 "along with the following files corresponding to the crash report:"
-msgstr "请描述您在程序崩溃前所作的操作,及如下与崩溃报告有关的文件。"
+msgstr "请描述您在程序崩溃前所作的操作,以及如下与崩溃报告有关的文件。"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1967,7 +1971,7 @@ msgstr "Vidalia 快捷方式"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Setup Relaying"
-msgstr "设置中继服务器\n"
+msgstr "设置中继服务器"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Set up a relay and help the network grow"



More information about the tor-commits mailing list