[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 4 16:15:52 UTC 2013


commit 283fe7572c0a36746a2cda1e41f53a3526b05853
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 4 16:15:51 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help_completed
---
 fr/running.po |   15 ++++++++-------
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/fr/running.po b/fr/running.po
index bcc31da..f730d58 100644
--- a/fr/running.po
+++ b/fr/running.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # 
 # Translators:
+# Gatien Bovyn <gatien.bovyn at hotmail.com>, 2013
 # runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Gatien Bovyn <gatien.bovyn at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/running.html:16
 msgid "Running Tor"
-msgstr "Faire fonctionner Tor"
+msgstr "Lancer Tor"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:20
@@ -67,7 +68,7 @@ msgid ""
 "telling you what went wrong. You can also look at your <a "
 "href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
 " about what went wrong."
-msgstr "Si Vidalia ne peut pas démarrer Tor, l'application affichera un message d'erreur indiquant ce qui n'a pas fonctionné. Vous pouvez également consulter <a href=\"log.html\">le journal des messages</a> pour voir si Tor a émis plus d'information sur ce qui ne s'est pas correctement déroulé."
+msgstr "Si Vidalia ne peut pas démarrer Tor, il affichera un message d'erreur indiquant ce qui n'a pas fonctionné. Vous pouvez également consulter <a href=\"log.html\">le journal des messages</a> pour voir si Tor a émis plus d'information sur ce qui ne s'est pas correctement déroulé."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:43
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Sélectionnez <i>Arrêt</i> depuis le menu de barre des tâches Vidalia
 msgid ""
 "Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a "
 "red X when Tor has stopped."
-msgstr "L'icône de barre de tâche Vidalia passera d'un oignon vert à un oignon avec un X rouge lorsque Tor se sera arrêté."
+msgstr "L'icône de barre de tâche Vidalia passera d'un oignon vert à un oignon gris avec un X rouge lorsque Tor se sera arrêté."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:51
@@ -111,7 +112,7 @@ msgid ""
 "Vidalia tells you about the status of Tor by displaying an icon in your "
 "system tray or dock area. The following table shows the different states "
 "indicated by an icon in your system's notification area:"
-msgstr "Vidalia vous renseigne sur l'état de Tor en affichant une icône dans votre barre des tâches. La table suivante indique les différents états indiqués par cette icône:"
+msgstr "Vidalia vous renseigne sur l'état de Tor en affichant une icône dans votre barre des tâches. Le tableau suivant indique les différents états de cette icône :"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/running.html:69
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Tor est arrêté. Sélectionnez <i>Démarrer</i> depuis le menu Vidalia
 msgid ""
 "Tor is starting up. You can check the <a href=\"log.html\">message log</a> "
 "for status information about Tor while it is starting."
-msgstr "Tor est en cours de démarrage. Vous pouvez consultez <a href=\"log.html\">le journal des évènements</a> pour obtenir une information sur l'état de Tor au cours de son démarrage."
+msgstr "Tor est en cours de démarrage. Vous pouvez consulter <a href=\"log.html\">le journal des évènements</a> pour obtenir une information sur l'état de Tor au cours de son démarrage."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/running.html:84



More information about the tor-commits mailing list