[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 4 07:45:04 UTC 2013


commit fc4472c9e5f41fc40719b045db10ce184c6b4e04
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 4 07:45:03 2013 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   33 +++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 7f3bf66..476b192 100644
--- a/kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -5,12 +5,13 @@
 # Translators:
 # Translators:
 # msj2, 2013
+# msj2, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-28 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:43+0000\n"
 "Last-Translator: msj2\n"
 "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/kn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,11 +29,11 @@ msgstr "ಗಳು ಅಂದರೆ ಏನು?"
 #, python-format
 msgid ""
 "%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%sಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ನ ರಿಲೇಗಳು%s ಅಂದರೆ ಸೆನ್ಸಾರ್‌ಗಳಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ದೂರವಿಡುವ ಟಾರ್ ರಿಲೇಗಳು, "
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:39
 msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "ನನಗೆ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ಗಳು ಸಿಗುವ ಬದಲಿ ಮಾರ್ಗ ಬೇಕು"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:40
 #, python-format
@@ -40,11 +41,11 @@ msgid ""
 "Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
 "or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
 "the mail."
-msgstr ""
+msgstr "ಪಬ್ಲಿಕ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ಗಳ ಅಡ್ರೆಸ್ ಪಡೆಯುವ ದಾರಿಯಂದ್ರೆ, %s ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಈಮೇಲ್ ಕಳಿಸಿ (ಇಂದ a %s ಅಥವಾ a %s ಅಡ್ರೆಸ್ ) ಇವರಿಗೆ. ಈ 'get bridges' ಅಂತ ಈಮೇಲ್ ಒಳಗೆ ಬರೆಯಿರಿ."
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:48
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr "ನನ್ನ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ಗಳು ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತಿಲ್ಲ. ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:49
 #, python-format
@@ -52,50 +53,50 @@ msgid ""
 "If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
 "about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
 "bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಟಾರ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡದೇ ಇದ್ರೆ, %s ಗೆ ಈಮೇಲ್ ಕಳಿಸಿ. ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ, ಬಂಡಲ್‌ನ ಫ಼ೈಲ್‌ ಹೆಸರು/ವರ್ಷನ್, ಟಾರ್ ಕೊಟ್ಟ  ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು, ಎರರ್ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು, ಈ ರೀತಿ ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದಷ್ಟೂ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಈಮೇಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಳಿಸಿ."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
 msgid ""
 "To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
 "\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
 "address one at a time."
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲ್ಕಂಡ ಲೈನ್‌ಗಳನ್ನ ಬಳಸಲು, ವಿಡಲಿಯಾದ ಜಾಲಬಂಧ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ ಪುಟಕ್ಕ ಹೋಗಿ, ಅಲ್ಲಿ   \"My ISP blocks connections to the Tor network\" ಎನ್ನುವುದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ನಂತರ, ಒಂದೊಂದೇ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಅಡ್ರೆಸ್‌ನ ಕೂಡುತ್ತಾ ಹೋಗಿ."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
 msgid "No bridges currently available"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ಗಳು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
 #: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
 msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರ್‌ನ ಫ಼ೈರ್‌ಫ಼ಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಬದಲಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"
 
 #: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
 msgid "Type the two words"
-msgstr ""
+msgstr "ಎರಡು ಪದಗಳನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:6
 msgid "Step 1"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಜ್ಜೆ ೧"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:8
 #, python-format
 msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಡೆಯಿರಿ %s ಟಾರ್ ಬ್ರೌಸರ್ ಬಂಡಲ್ %s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:13
 msgid "Step 2"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಜ್ಜೆ ೨"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:15
 #, python-format
 msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಡೆಯಿರಿ %s ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ಗಳು %s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:19
 msgid "Step 3"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಜ್ಜೆ ೩"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:21
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದೀಗ, %s ಈ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ಗಳನ್ನ %s ಟಾರ್‌ಗೆ ಕೂಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."



More information about the tor-commits mailing list