[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 31 01:45:34 UTC 2013


commit 64595a3e6ab26ae6a7dff533e8b11ab3bc69c95b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 31 01:45:31 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 sv/short-user-manual_sv_noimg.xhtml |   79 +++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/sv/short-user-manual_sv_noimg.xhtml b/sv/short-user-manual_sv_noimg.xhtml
index 1c5960b..9883019 100644
--- a/sv/short-user-manual_sv_noimg.xhtml
+++ b/sv/short-user-manual_sv_noimg.xhtml
@@ -16,54 +16,53 @@
     <p>Paketet vi rekommenderar till de flesta användare är <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. Detta paket innehåller en webbläsare som är förinställd för säkert surfande på Internet genom Tor, och det behövs ingen installation. Du laddar ner paketet, packar upp filen, och startar Tor.</p>
     <p>Det finns två sätt att få tag på Tor mjukvaran. Du kan endera besöka <a href="https://www.torproject.org/">Tor Projektets hemsida</a> och ladda ner Tor där, eller så kan du använda GetTor, email autosvar.</p>
     <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Hur du skaffar Tor via email</h3>
-    <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
-    <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
-    <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
-    <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help at rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
+    <p>För att få Engelska Tor Browser Bundle för Windows, skicka ett email till gettor at torproject.org med <strong>windows</strong> i meddelandet. Du kan lämna ämnesraden blank.</p>
+    <p>Du kan också begära Tor Browser Bundle för Mac OS X (skriv <strong>macos-i386</strong>), och Linux (skriv <strong>linux-i386</strong> för 32-bit system eller <strong>linux-x86_64</strong> för 64-bit system).</p>
+    <p>Om du vill ha en översatt version av Tor, skriv <strong>help</strong> istället. Du kommer då få ett email med instruktioner och en lista med tillgängliga språk.</p>
+    <p><strong>Notera</strong>: Tor Browser Bundle för Linux och Mac OS X är ganska stora, och du kommer inte kunna få någon av dessa med ett Gmail, Hotmail, eller Yahoo konto. Om du inte kan ta emot paketet du vill ha, skicka ett email till help at rt.torproject.org så ger vi dig en lista med speglade webbsidor du kan använda.</p>
     <h3 id="tor-for-smartphones">Tor för smartphones</h3>
-    <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
+    <p>Du kan skaffa Tor på din Android enhet genom att installera paketet som heter <em>Orbot</em>. För information om hur du laddar ner och installerar Orbot, se <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Projektets hemsida</a>.</p>
     <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p>
-    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">How to verify that you have the right version</h3>
-    <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
-    <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
-    <p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Hur du verifierar att du har rätt version</h3>
+    <p>Innan du kör Tor Browser Bundle, se till att du har rätt version.</p>
+    <p>Mjukvaran du får inkluderar en fil med samma namn som paketet och filändelsen <strong>.asc</strong>. Denna .asc fil är en GPG signatur, och ger dig möjligheten att verifiera att filen du laddat ner är exakt den fil du ville ha.</p>
+    <p>Innan du kan verifiera signaturen måste du ladda ner och installera GnuPG:</p>
     <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
-    <p>Please note that you may need to edit the paths and the commands used below to get it to work on your system.</p>
-    <p>Erinn Clark signs the Tor Browser Bundles with key 0x63FEE659. To import Erinn's key, run:</p>
+    <p>Var vänlig notera att du kanske måste redigera sökvägarna och kommandona nedanför för att få det att fungera på ditt system.</p>
+    <p>Erinn Clark signerar Tor Browser Bundle med nyckeln 0x63FEE659. För att importera Erinn's nyckel, kör:</p>
     <pre>
-      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659
 </code>
     </pre>
-    <p>After importing the key, verify that the fingerprint is correct:</p>
+    <p>Efter du importerat nyckeln, verifiera att fingeravtrycket är korrekt:</p>
     <pre>
-      <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
+      <code>gpg --fingerprint 0x63FEE659
 </code>
     </pre>
-    <p>You should see:</p>
+    <p>Du bör se:</p>
     <pre>
-      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
-      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
-uid                  Erinn Clark <erinn at torproject.org>
-uid                  Erinn Clark <erinn at debian.org>
-uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
-sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+      <code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
+Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid Erinn Clark <erinn at torproject.org>
+uid Erinn Clark <erinn at debian.org>
+uid Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
+sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
 </code>
     </pre>
-    <p>To verify the signature of the package you downloaded, run the following command:</p>
+    <p>För att verifiera signaturen av paketet du laddat ner, kör följande kommando:</p>
     <pre>
-      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
-</code>
+      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe⏎ </code>
     </pre>
-    <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help at rt.torproject.org.</p>
-    <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
-    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser Bundle</h3>
+    <p>Resultatet bör säga <em>"Good signature"</em>. En dålig signatur betyder att filen kan ha fifflats med. Om du ser en dålig signatur, skicka detaljer om var du laddat ner paketet från, hur du verifierade signaturen, och resultatet från GnuPG i ett email till help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>När du har verifierat signaturen och sett <em>"Good signature"</em> resultatet, fortsätt med att packa upp filen. Du kommer då se en katalog med ett namn som liknar <strong>tor-browser_en-US</strong>. I den katalogen finns en annan katalog som heter <strong>Docs</strong>, som innehåller filen <strong>changelog</strong>. Se till att version nummret på översta raden av den changelog filen matchar version nummret i filnamnet.</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Hur du använder Tor Browser Bundle</h3>
     <p>After downloading the Tor Browser Bundle, extract the package onto your desktop or a USB stick. You should have a directory containing a few files. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
-    <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
+    <p>När du startar Tor Browser Bundle kommer du först se Vidalia starta upp och ansluta dig till Tor nätverket. Efter det kommer du se en webbläsare som konfirmerar att du nu använder Tor. Detta görs genom att visa <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. Du kan nu surfa internet genom Tor.</p>
     <p>
-      <em>Please note that it is important that you use the browser that comes with the bundle, and not your own browser.</em>
+      <em>Notera att det är viktigt att du använder webbläsaren som kommer med Tor paketet, och inte din vanliga webbläsare.</em>
     </p>
-    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">What to do when Tor does not connect</h3>
-    <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open proxy</em> below.</p>
+    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Vad du kan göra när Tor inte ansluter</h3>
+    <p>Några användare kommer märka att Vidalia fastnar när den försöker ansluta till Tor nätverket. Om detta händer, se till att du är ansluten till Internet. Om du behöver ansluta till en proxy server, se <em>Hur du använder en öppen proxy</em> nedanför.</p>
     <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be that Tor won't connect because:</p>
     <p><strong>Your system clock is off</strong>: Make sure that the date and time on your system is correct, and restart Tor. You may need to synchronize your system clock with an Internet time server.</p>
     <p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: To tell Tor to only try port 80 and port 443, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em> and <em>Network</em>, and tick the box that says <em>My firewall only lets me connect to certain ports</em>.</p>
@@ -85,33 +84,33 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
       <li>Enter the port for the proxy.</li>
       <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
       <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
-      <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
+      <li>Klicka på <em>OK</em> knappen. Vidalia och Tor är nu konfigurerade att använda en proxy för att ansluta till resten av Tor nätverket.</li>
     </ol>
-    <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Vanliga Frågor</h2>
     <p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help at rt.torproject.org.</p>
-    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Kan ej packa upp arkivet</h3>
     <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
     <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to .zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell Windows to show file extensions:</p>
     <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Öppna <em>Min Dator</em></li>
       <li>Klicka på <em>Verktyg</em> och välj <em>Mapp Inställningar...</em> i menyn</li>
-      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
-      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+      <li>Klicka på <em>Visa</em> fliken</li>
+      <li>Avmarkera <em>Göm tillägg för kända filtyper</em> och klicka <em>OK</em></li>
     </ol>
     <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Öppna <em>Dator</em></li>
       <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
-      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
-      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+      <li>Klicka på <em>Visa</em> fliken</li>
+      <li>Avmarkera <em>Göm tillägg för kända filtyper</em> och klicka <em>OK</em></li>
     </ol>
     <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Öppna <em>Dator</em></li>
       <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
-      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
-      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+      <li>Klicka på <em>Visa</em> fliken</li>
+      <li>Avmarkera <em>Göm tillägg för kända filtyper</em> och klicka <em>OK</em></li>
     </ol>
     <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia frågar efter ett lösenord</h3>
     <p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>



More information about the tor-commits mailing list