[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jan 30 15:45:15 UTC 2013


commit 542bc5a59042edc9f0fea8e5d05646c955bd4cb6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jan 30 15:45:14 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml |    4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml b/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml
index dc6331d..1130314 100644
--- a/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml
+++ b/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml
@@ -71,10 +71,10 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>Ha a Tor továbbra sem működik, elképzelhető, hogy az Internet szolgáltatója (ISP) blokkolja a Tor-t. Ez legtöbbször kikerülhető a <strong>Tor Hidak</strong> használatával, amelyek rejtett Elosztók, amit nehéz blokkolni.</p>
     <p>Ha segítségre van szüksége, hogy a Tor miért nem tud csatlakozni, küldjön egy emailt a help at rt.torproject.org címre és rakja bele a log fájl releváns részleteit.</p>
     <h3 id="how-to-find-a-bridge">Hogyan találhat Hidakat</h3>
-    <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, or you can send an email to bridges at torproject.org. If you do send an email, please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
+    <p>Ahhoz, hogy hidat használj, először keresned kell egyet; ezt kétféleképpen teheted meg: vagy ellátogatsz a <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a> oldalra, vagy küldesz egy emailt a bridges at torproject.org címre. Ebben az esetben mindenféleképpen írd be az email szövegének törzsébe ezt: <strong>get bridges</strong>, ugyanis enélkül sajnos nem fogsz választ kapni. Az emailt csak a gmail.com vagy a yahoo.com rendszeréből küldheted el sikeresen.</p>
     <p>Egynél több híd cím konfigurálása a Tor kapcsolatot stabilabbá teszi, gondolva azokra az esetekre, amikor egyik-másik elérhetetlenné válik. Nincs arra garancia, hogy a most használt híd holnap is elérhető lesz, ezért fel kell készülnie arra, hogy a hidak listáját sűrűn frissítenie kell.</p>
     <h3 id="how-to-use-a-bridge">Hogyan használhat Hidakat</h3>
-    <p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
+    <p>Amint valamennyi híd a rendelkezésedre áll, nyisd meg a Vidalia vezérlőpultot, majd menj a <em>Beállítások</em>, <em>Hálózat</em> menüpontra és jelöld be a négyzetet a <em>A szolgáltatóm blokkolja a kapcsolatokat a Tor hálózathoz</em> felirattal. Az ezalatt lévő mezőben sorold fel a hidakat, klikkelj az <em>OK</em> gombra, majd indítsd újra a Tor-t.</p>
     <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Hogyan használhat nyílt proxy-t</h3>
     <p>Ha a hidak használata nem segít, próbálja meg beállítani a Tor-t bármilyen HTTPS vagy SOCKS proxy használatára, hogy azon keresztül férhessen hozzá a Tor hálózathoz. Ez azt jelenti, hogy mégha a Tor blokkol is e helyi hálózaton nyílt proxyk segítségével még biztonságosan csatlakozhat a Tor hálózathoz és így a cenzorálatlan Internethez.</p>
     <p>Az alábbi lépések feltételezik ,hogy van működő Tor/Vidalia konfigurációja és van egy listája HTTPS, SOCKS4 vagy SOCKS5 proxykról.</p>



More information about the tor-commits mailing list