[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 24 02:15:19 UTC 2013


commit 2d86a1ebe189f84a873efc947d7fd315577bf90a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 24 02:15:18 2013 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 nb/vidalia_nb.po |   30 +++++++++++++++---------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/nb/vidalia_nb.po b/nb/vidalia_nb.po
index 64b2480..b62254f 100644
--- a/nb/vidalia_nb.po
+++ b/nb/vidalia_nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-24 02:14+0000\n"
 "Last-Translator: trash <nicolaip at outlook.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,35 +164,35 @@ msgstr "MERK: dette vil endre nåværende torrc"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "ControlSocket path doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "KontrollSocket banen eksisterer ikke."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor configuration file location contains characters that "
 "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Den spesifiserte Tor konfigurasjonen fil lokasjon inneholder tegn som ikke kan representeres i ditt system's nåværende 8-bit kode."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
 " represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Den spesifiserte Tor data mappe lokasjonen inneholder tegn som ikke kan representeres i ditt system's nåværende 8-bit kode."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Du har endret torrc banen, vil du starte Tor på nytt?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Konfigurasjon Fil (torrc);;Alle Filer (*)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Velg fil som skal brukes som Tor socket sti"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Configure ControlPort automatically"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Avbryt"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "BÃ¥ndbredde MÃ¥ler"
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Starting HTTPS bridge request..."
@@ -482,26 +482,26 @@ msgstr "Kontroll-socket er ikke tilkoblet."
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Problem connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved tilkobling til Tor"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
 "Vidalia can try to restart Tor for you.  Doing so will close all currently "
 "active connections through your Tor process."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia kan prøve å starte Tor på nytt for deg. Dette vil avslutte alle aktive forbindelser igjennom Tor prosessen."
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
 "Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
 "\n"
 "This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Tor kjører allerede, men Vidalia kan ikke koble til Tor.\n\nDette kan oppstå dersom noe annet (som en annen aktiv Vidalia prosess, eller en Vidalia prosess har stoppet opp) startet Tor."
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
 "You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new "
 "one."
-msgstr ""
+msgstr "Du må avslutte Tor prosessen før Vidalia kan starte en ny."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "Zaire"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Taiwan"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Send en feilrapport"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"



More information about the tor-commits mailing list