[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 26 09:16:06 UTC 2013


commit 5299c3d7776e327c87ec70dabe2820faf4d494d4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 26 09:16:05 2013 +0000

    Update translations for mat-gui
---
 ru.po |   68 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/ru.po b/ru.po
index ec44631..b6e2f66 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-26 08:58+0000\n"
 "Last-Translator: Arioko <arikushi777 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,134 +45,134 @@ msgstr "Проверить"
 
 #: mat-gui:121
 msgid "Check selected files for harmful meta"
-msgstr ""
+msgstr "Проверить выбранные файлы на наличие вредных мета"
 
 #: mat-gui:125 mat-gui:185
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Выйти"
 
 #: mat-gui:137
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Путь"
 
 #: mat-gui:137 mat-gui:363
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла"
 
 #: mat-gui:137 mat-gui:365
 msgid "Mimetype"
-msgstr ""
+msgstr "Mime тип"
 
 #: mat-gui:137
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние"
 
 #: mat-gui:138
 msgid "Cleaned file"
-msgstr ""
+msgstr "Очищенный файл"
 
 #: mat-gui:182
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы"
 
 #: mat-gui:188
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать"
 
 #: mat-gui:189
 msgid "Clear the filelist"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить список файлов"
 
 #: mat-gui:192 mat-gui:447
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
 
 #: mat-gui:195
 msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Процесс"
 
 #: mat-gui:218
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Помощ"
 
 #: mat-gui:219 mat-gui:395
 msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживаемые форматы"
 
 #: mat-gui:220
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "О.."
 
 #: mat-gui:241
 msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать файлы"
 
 #: mat-gui:248
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Все файлы"
 
 #: mat-gui:255
 msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживаемые файлы"
 
 #: mat-gui:297
 msgid "unknow"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестно"
 
 #: mat-gui:313 mat-gui:559
 msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "Грязный"
 
 #: mat-gui:343
 msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "Не поддерживаемый"
 
 #: mat-gui:381
 msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
-msgstr ""
+msgstr "Эта программа была закодирована в Google Summer of Code 2011"
 
 #: mat-gui:386
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Вебсайт"
 
 #: mat-gui:461
 msgid "Force Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Форсированная очистка"
 
 #: mat-gui:464
 msgid "Do not check if already clean before cleaning"
-msgstr ""
+msgstr "Не проверять, если уже чистый перед очисткой"
 
 #: mat-gui:468
 msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Резервное копирование"
 
 #: mat-gui:471
 msgid "Keep a backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "Хранить резервную копию"
 
 #: mat-gui:474
 msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшить PDF качество"
 
 #: mat-gui:477
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "Сокращение размера и качества сделанного PDF"
 
 #: mat-gui:480
 msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить не поддерживаемый файл в архив"
 
 #: mat-gui:484
 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить не поддерживаемый (и поэтому не-анонимный) файл в выходной архив"
 
 #: mat-gui:554
 #, python-format
 msgid "Checking %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверка %s..."
 
 #: mat-gui:572
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Очистка %s..."



More information about the tor-commits mailing list