[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 23 02:45:59 UTC 2013


commit bcb9f5174a7826cd27d55a075fcf6ed382c44a5a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 23 02:45:58 2013 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 fa/fa.po |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index f819801..31eebe7 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 02:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 02:36+0000\n"
 "Last-Translator: zendegi <hamahangi at posteo.eu>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "گنو پرايوسى گارد (GnuPG)"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "پيكربندى و جاكليدى GnuPG"
+msgstr "پيكربندى و جاكليدى گنو پرايوسى گارد"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "SSH Client"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "مخدوم پوشته امن (SSH Client)"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr ""
+msgstr "كليدها، پىكربندى و ميزبان‌هاى پوشته امن"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
 msgid "Pidgin"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "جاكليدى گنوم (GNOME)"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "رازهائى كه توسط جاكليدى گنوم حفظ شده است"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
 msgid "Network Connections"
@@ -119,12 +119,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:298
 msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "ساختن ذخيره‌سازى مداوم تيلز"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه %s از قبل حجم ذخيره‌سازى مداومى دارد"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
 #, perl-format
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:472
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه %s هيچ ذخيره‌سازى مداومى ندارد."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:464
 msgid ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "دستگاه %s توسط «برنامه نصب‌كننده يواس‌
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطا"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:861
 msgid "Persistence wizard - Finished"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "معاون تداوم - ساختن حجم ذخيره‌سازى مداو
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "لطفاً عبارت عبورى براى محافظت‌كردن ذخيره‌سازى مداوم انتخاب كنيد"
 
 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "صفت‌هاى سكتور سيستم تيلز درست خواهد شد.
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:280
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "در حال سواركردن ذخيره‌سازى مداوم تيلز..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "ذخيره‌سازى مداوم تيلز سوار خواهيم كرد."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304
 msgid "Creating..."



More information about the tor-commits mailing list