[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 21 17:46:00 UTC 2013


commit dcabc5f046a2a6002063b9866ecbcb20f3f5654e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 21 17:45:59 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 pt_BR/pt_BR.po |   39 ++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 6d0dd02..3cd54ca 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Daniel S. Koda <danielskoda at gmail.com>, 2008.
+#  <evandro at geocities.com>, 2013.
 # Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>, 2008.
 # Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>, 2009.
 #   <rafaelmartinsrm at gmail.com>, 2012.
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: NICEcookie <rafaelmartinsrm at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: Augustine <evandro at geocities.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/dialog.py:153
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:160
 msgid ""
@@ -87,7 +88,7 @@ msgid ""
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
 "operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
 "persist after a reboot."
-msgstr ""
+msgstr "Reservando espaço extra no "
 
 #: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383
 #, python-format
@@ -108,18 +109,18 @@ msgid ""
 "Clone\n"
 "&&\n"
 "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Clonar\n&&\nInstalar"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:152
 msgid ""
 "Clone\n"
 "&&\n"
 "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Clonar\n&&\nAtualizar"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid "Create Live USB"
-msgstr ""
+msgstr "Criar Live USB"
 
 #: ../liveusb/creator.py:429
 #, python-format
@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:732
 msgid "Download complete!"
-msgstr "Download concluído!"
+msgstr "Abaixamento completo!"
 
 #: ../liveusb/gui.py:736
 msgid "Download failed: "
-msgstr "O download falhou: "
+msgstr "Problema baixando: "
 
 #: ../liveusb/gui.py:84
 #, python-format
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Armazenamento persistente"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Armazenagem persistente (0 MB)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678
 msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
@@ -270,11 +271,11 @@ msgstr "Pressione \"Próximo\" se você quiser continuar."
 
 #: ../liveusb/gui.py:452
 msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando versões..."
 
 #: ../liveusb/gui.py:457
 msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Versões atualizadas!"
 
 #: ../liveusb/creator.py:936 ../liveusb/creator.py:1255
 #, python-format
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Sincronizando dados no disco..."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:159
 msgid "Target Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo de destino"
 
 #: ../liveusb/gui.py:625
 msgid ""
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "O Registro Mestre de Inicialização (MBR) do seu dispositivo está em b
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo selecionado não pode ser lido.  Por favor, corrija suas permissões ou selecione outro arquivo."
 
 #: ../liveusb/creator.py:366
 #, python-format
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr ""
+msgstr "Este é o console de informação onde todas mensagens são mostradas."
 
 #: ../liveusb/creator.py:908
 #, python-format
@@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "Sistema de arquivos não suportado: %s"
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de arquivos não suportado: %s\nCaso esteja tentando atualizar um sistema Tails instalado manualmente, ou seja, um que tenha sido instalado sem usar esta instalação, esta opção não é possível; é necessário que se instale de novo, isto é, se escolhendo a opção \"Clonar & Instalar\"."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1211
 #, python-format
@@ -479,11 +480,11 @@ msgstr "Sistema de arquivos não suportado: %s\nPor favor, faça um backup e for
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:154
 msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar a partir da ISO"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:152
 msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Usar ISO do sistema Live existente"
 
 #: ../liveusb/creator.py:132
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
@@ -551,4 +552,4 @@ msgstr "O seu dispositivo já contém um sistema Live.\nSe você continuar, ele
 
 #: ../liveusb/dialog.py:155
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ou"



More information about the tor-commits mailing list