[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 13 01:45:14 UTC 2013


commit cf4b3a7e56d2d0075667373d307d109bcb02eeb6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 13 01:45:10 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 da/gettor.po |   19 ++++++++++---------
 1 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/da/gettor.po b/da/gettor.po
index f00d8ba..d77b58e 100644
--- a/da/gettor.po
+++ b/da/gettor.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 #   <3xm at detfalskested.dk>, 2012.
 # Aputsiaq Janussen <aputtu at gmail.com>, 2011.
+# Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>, 2013.
 # Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
 #   <theoliver at live.co.uk>, 2011.
 msgid ""
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: decibyte <3xm at detfalskested.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 01:28+0000\n"
+"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid ""
 "    obfs-linux-i386\n"
 "    obfs-linux-x86_64\n"
 "    source"
-msgstr ""
+msgstr "Jeg vil sende dig en Tor-pakke, hvis du fortæller mig hvilken én du ønsker.\nVælg venligst én af følgende pakkenavne:\n\n    windows\n    macos-i386\n    macos-ppc\n    linux-i386\n    linux-x86_64\n    obfs-windows\n    obfs-macos-i386\n    obfs-macos-x86_64\n    obfs-linux-i386\n    obfs-linux-x86_64\n    source"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:61
 msgid ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgid ""
 "Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
 "the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
 "which package you should request to receive this."
-msgstr ""
+msgstr "Et andet værktøj til at omgå censur, som du kan rekvirere fra GetTor, er Tor Obfsproxy Browser Bundle. Læs venligst pakke-beskrivelserne for at finde ud af hvilken pakke du skal efterspørge, for at modtage den."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:179
 msgid ""
@@ -395,35 +396,35 @@ msgid ""
 "strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
 "Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
 "you should get."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-windows:\nDen samlede pakke Tor Obfsproxy Browser Bundle til Windows-operativsystemer. Hvis du har brug for stærke midler til at omgå censur, og du kører en version af Windows, såsom Windows XP, Windows Vista eller Windows 7, så er dette pakken du bør hente."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:250
 msgid ""
 "obfs-macos-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-i386:\nDen samlede pakke Tor Obfsproxy Browser Bundle til OS X, 32-bit Intel CPU-arkitekturen."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:254
 msgid ""
 "obfs-macos-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\nDen samlede pakke Tor Obfsproxy Browser Bundle til OS X, 64-bit Intel CPU-arkitekturen."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:258
 msgid ""
 "obfs-linux-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-i386:\nDen samlede pakke Tor Obfsproxy Browser Bundle til Linux, 32-bit Intel CPU-arkitekturen."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:262
 msgid ""
 "obfs-linux-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\nDen samlede pakke Tor Obfsproxy Browser Bundle til Linux, 64-bit Intel CPU-arkitekturen."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:266
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list