[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 12 22:15:16 UTC 2013


commit c5b22945b3059ef31d09f966ffa3debe302cdef9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 12 22:15:15 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml |   13 +++----------
 1 files changed, 3 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml b/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
index 600331f..93a709a 100644
--- a/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
+++ b/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
@@ -22,7 +22,7 @@
     <p><strong>Note</strong>: O Tor Browser Bundle para Linux e Mac OS X são grandes, e voce nao conseguira receber nenhum deles com o contas do Gmail, Hotmail ou Yahoo. Se você não puder receber o pacote que você quer, envie um email para help at rt.torproject.org e nos iremos dar uma lista de sites espelhos para serem usados.</p>
     <h3 id="tor-for-smartphones">Tor para dispositivos moveis</h3>
     <p>Você pode obter o Tor no seu dispositivo Android instalando o pacote de nome <em>Orbot</em>. Para mais informações sobre como realizar o download e instalar o Orbot, por favor veja o <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Site do Projeto Tor</a>.</p>
-    <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+    <p>Também temos pacotes experimentais para <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> e <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
     <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Como verificar que você possui a versão correta</h3>
     <p>Antes de rodar o Tor Browser Bundle, voce deve ter certeza que possui a versão correta</p>
     <p>O programa que você recebeu é acompanhado de um arquivo com o mesmo nome do pacote com uma extensão <strong>.asc</strong>. Este arquivo .asc é uma assinatura GPG, e ira permitir a você verificar que o seu download é exatamente o que você pretende obter.</p>
@@ -39,14 +39,7 @@
     </pre>
     <p>Você deverá ver:</p>
     <pre>
-      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
-      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
-uid                  Erinn Clark <erinn at torproject.org>
-uid                  Erinn Clark <erinn at debian.org>
-
-uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
-sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
-</code>
+      <code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16 Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659 uid Erinn Clark <erinn at torproject.org> uid Erinn Clark <erinn at debian.org> uid Erinn Clark <erinn at double-helix.org> sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16 </code>
     </pre>
     <p>Para verificar a assinatura do pacote que você fez o download, rode os seguintes comandos:</p>
     <pre>
@@ -55,7 +48,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>A saída devera dizer <em>"Good signature"</em>. Uma "bad signature" significa que o arquivo pode ter sido alterado. Se você ver uma "bad signature" , envie os detalhes sobre de onde você fez o download do pacote, como você verificou a assinatura, e a saída do GnuPG em um email para help at rt.torproject.org.</p>
     <p>Uma vez que voce verificou a assinatura e viu a saida <em>"Good signature"</em>, siga em frente e extraia os arquivos do pacote. Você deve então ver um diretório parecido com <strong>tor-browser_en-US</strong>. Dentro deste diretório, tem outro diretório chamado <strong>Docs</strong>, que contem um arquivo chamado <strong>changelog</strong>. Você deve ter certeza que o numero da versão no topo da linha do arquivo changelog corresponde ao numero da versao no nome do arquivo.</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Como usar o Tor Browser Bundle</h3>
-    <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
+    <p>Depois de baixar o Tor Browser Bundle e extrair o pacote, você deve ter um diretório com alguns arquivos nele. Um dos arquivos é um executável chamado "Start Tor Browser" (ou "Start-tor navegador", dependendo do sistema operacional).</p>
     <p>Quando você inicia o Tor Borwser Bundle, voce ira primeiro ver o Vidalia iniciando e conectando a rede do Tor. Depois disso, vera um navegador confirmando que você esta usando o Tor. Isto é feito mostrando <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. Você pode agora navegar na internet pelo Tor.</p>
     <p>
       <em>Por favor observe que é importante que você navegue usando o navegador que vem com o pacote, e não o seu próprio navegador</em>



More information about the tor-commits mailing list