[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 7 16:16:17 UTC 2013


commit 29f3bdbf31c08fa97efb20cd62b150bf68f89816
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 7 16:16:16 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 eu/config.po |    8 ++++----
 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/eu/config.po b/eu/config.po
index f7645ef..6574858 100644
--- a/eu/config.po
+++ b/eu/config.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:01+0000\n"
 "Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra at euskalerria.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid ""
 "incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another "
 "language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after "
 "changing the displayed language for the changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Hizkuntza</b>: Vidaliaren interfazea hainbat hizkuntzetara itzuli da bolondres lagungarriei esker. Vidalia lehen aldiz hasten denean, zure ordenagailua zein hizkuntza erabiltzen ari den asmatzen saiatuko da. Vidaliak asmatzen ez badu edo hizkuntza ezberdin bat nahiago baduzu, beste bat hautatu dezakezu goitibehera kutxatik. Vidalia berrabiarazi beharko duzu erakutsitako hizkuntza aldatu ostean aldaketak efektua egin dezan."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:124
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
 " Vidalia uses to talk to Tor.  This doesn't need to be changed unless you "
 "have a conflict with another service on your machine, or if you are using "
 "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ataka helbide kontrola</b>: <i>Kontrol ataka</i> Vidaliak Tori hitzegiteko erabiltzen duen ataka da. Hau ez dago aldatu beharrik zure ordenagailuan beste zerbitzu batekin gatazkarik ez duzun bitartean, edo Vidalia beste ordenagailu batean exekutatzen ari den beste Tor prozesu bat kontrolatu eta monitorizatzeko erabiltzen ez baduzu."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:144
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
 "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have "
 "Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking"
 " the <i>Randomly Generate</i> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pasahitza</b> <i>(Lehenetsia)</i> -- Metodo hau hautatua badago, erabiltzaile edo aplikazioren bat Toren kontrol atakara konektatzen den bakoitzean Torek eskatuko duen pasahitz bat zehaztu dezakezu. Vidaliak Tor zuretzako abiarazten badu, Vidaliak Tor abiarazten duen bakoitzean ausazko pasahitz berri bat sor dezan egin dezakezu <i>Ausaz sortu</i> kontrol-laukia markatuz."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
 #: en/config.html:162



More information about the tor-commits mailing list