[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 7 16:45:07 UTC 2013


commit 03b2661b41935fa215f2ef829855eb03d6c12831
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 7 16:45:05 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 pt_BR/gettor.po |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/gettor.po b/pt_BR/gettor.po
index 6f41e9d..4420d23 100644
--- a/pt_BR/gettor.po
+++ b/pt_BR/gettor.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 02:20+0000\n"
-"Last-Translator: ebonsi\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Se você enviar esta mensagem em um e-mail para GetTor, receberá um pac
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
-msgstr "Após receber todos arquivos, você precisa remontá-los em um único\npacote novamente. Isso é feito da seguinte forma:\n\n    "
+msgstr "Após receber todos os arquivos, você precisa regrupá-los em um único\npacote novamente. Isso é feito da seguinte forma:\n\n    "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:113
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "2.) Descompacte todos os arquivos de extensão \".z\". Se você tiver sa
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
-msgstr "3.) Verifique todos os arquivos conforme descrito no e-mail que você recebeu com cada pacote. (gpg --verify)"
+msgstr "3.) Verifique todos os arquivos, conforme descrito no e-mail que você recebeu com cada pacote. (gpg --verify)"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:122
 msgid ""
@@ -193,11 +193,11 @@ msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
 "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
-msgstr "5.) Após a descompactação terminar, procure o arquivo\n\".exe\" recém-criado na sua pasta de destino. Dê um clique duplo e\no pacote Tor Browser deverá iniciar em poucos segundos."
+msgstr "5.) Após a descompactação terminar, procure o arquivo\n\".exe\" recém-criado na sua pasta de destino. Dê um clique duplo e\no pacote Tor Browser deverá iniciar em alguns segundos."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:130
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
-msgstr "6.) É isso. Você terminou. Obrigado por utilizar do Tor, e divirta-se!"
+msgstr "6.) É isso. Você terminou. Obrigado por utilizar o Tor. Divirta-se!"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:132
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list