[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 4 12:46:24 UTC 2013


commit 1c1320cf5f19a2e573cedf8266a6ebceebc0f3bc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 4 12:46:23 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pt/network-settings.dtd |   55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 55 insertions(+)

diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..63cba8a
--- /dev/null
+++ b/pt/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Definições da rede Tor">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes que o Tor Browser Bundle tente ligar-se à rede Tor, é necessário fornecer algumas informações sobre a ligação à Internet deste computador.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Sim">
+<!ENTITY torSettings.no "Não">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Qual das seguintes frases melhor descreve a sua situação?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A ligação à Internet deste computador está a ser censurada, filtrada ou utilizada através de um proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Preciso de configuar definições de rede.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "A ligação à Internet deste computador está livre de obstáculos.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Gostaria de me ligar diretamente à rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um proxy para aceder a Internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, olhe para as definições de Internet noutro navegador para ver se está configurado para usar um proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduza as definições de proxy.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste computador atravessa um firewall que só permite algumas ligações a certas portas?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se á rede Tor, mude esta definição.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portas separada por vírgulas que são permitidas pela firewall.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Se a ligação à internet deste computador está a ser censurada, precisará de obter e usar bridge relays.&#160; Se não, clique apenas Ligar.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "À espera que o Tor inicie...">
+<!ENTITY torsettings.restart "Reiniciar">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar um proxy para aceder à Internet.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nome do utilizador:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Palavra-Chave:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um firewall que permite apenas algumas ligações a algumas portas.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Internet Service Provider (ISP) bloqueia ligações à rede Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduza um ou mais relays bridge (um por linha).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port OU transport address:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Tor Log para o Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Bridge Relay">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, o seu Internet Service Provider (ISP) ou outra agência está a bloquear o Tor.&#160; Muito frequentemente poderá contornar este problema usando Bridges Tor que são relays escondidos mais difíceis de bloquear.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Para obter alguns bridge relays, utilize um navegador web para visitar a seguinte página: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Outra forma de encontrar enderençoes de bridges públicos é enviar um e-mail para bridges at torproject.org com "get bridges" no corpo da mensagem.&#160; Contudo, para tornar mais difícil para um atacante descobrir muito sobre endereções bridge, deve enviar este pedido a partir de um endereço de e-mail de um dos seguintes domínios: gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Também pode pedir bridge relays enviando um e-mail para help at rt.torproject.org.">



More information about the tor-commits mailing list