[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Dec 2 22:45:50 UTC 2013


commit 836f24af23a3ca8f58299fb5fc9f67c69123465a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Dec 2 22:45:50 2013 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 pt_BR/pt_BR.po |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 6bf0594..9ed1712 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:45+0000\n"
 "Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Enviando e-mail"
 #. pylint: disable=C0301
 #: ../whisperBack/gui.py:223
 msgid "This could take a while..."
-msgstr "Isto pode demorar algum tempo..."
+msgstr "Esta tarefa pode demorar algum tempo..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:237
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "Comentários - Envie os seus comentários em um email criptografado para \n<a href=\"mailto:tails at boum.org\">Copyright (C) 2009-2012 Tails developers.</a>\n\nEste programa é um software livre. Você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo\nnos termos da Licença Pública Geral da GNU, publicado pela\nFree Software Foundation; versão 3 da Licença, ou (à sua escolha) em qualquer\nversão mais recente.\n\nEste programa é distribuído com a intenção de ser útil, mas\nSEM  QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de\nCOMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO PARTICULAR.\nConsulte a Licença Pública Geral da GNU para mais detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral da GNU\njunto com este programa. Caso contrário, consulte os termos \nda <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/\">Licença Pública Geral da GNU</a>.\n\n"
+msgstr "WhisperBack - Envie feedback em um email criptografado\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails at boum.org>\n\nEste programa é um software livre. Você pode redistribui-lo  e/ou modificá-lo\n\nnos  termos da Licença Pública Geral GNU, tal como publicado pela\n\nFree Software Foundation,  versão 3 da Licença, ou (à sua escolha) qualquer\n versão mais recente.\n\n\n\nEste programa é distribuído com a intenção de ser útil, mas\n\nSEM  QUALQUER GARANTIA,  sem  nem mesmo a garantia implícita de\n\nCOMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO PARTICULAR.\nConsulte a Licença Pública Geral GNU para maiores detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU\n\njunto com este programa.  Caso contrário, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:20
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list