[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 2 17:45:51 UTC 2013
commit 383d7dc8dbefe6f09d073b323d5a5f26b294793a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 2 17:45:48 2013 +0000
Update translations for whisperback
---
bg/bg.po | 23 ++++++++++++-----------
1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
index 2cf518e..7b244ea 100644
--- a/bg/bg.po
+++ b/bg/bg.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# sandstorm <ivanov.aleksandar.m at gmail.com>, 2013
# kirilvel <kirilvelinov at gmail.com>, 2012
+# alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>, 2013
# nasdar <alexander.waterdale at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: sandstorm <ivanov.aleksandar.m at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "ÐзпÑаÑане на поÑа..."
#: ../whisperBack/gui.py:221
msgid "Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзпÑаÑане на мейл"
#. pylint: disable=C0301
#: ../whisperBack/gui.py:223
@@ -82,7 +83,7 @@ msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
"\n"
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nÐнÑоÑмаÑиÑÑа за гÑеÑкаÑа не може да бÑде изпÑаÑена, най-веÑоÑÑно поÑади мÑежови пÑоблеми. ÐÐ¾Ð»Ñ ÑвÑÑжеÑе Ñе Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¸ наÑиÑнеÑе изпÑаÑи пак.\n\nÐко пак имаÑе пÑоблеми, може да запамеÑиÑе ÑепоÑÑа."
#: ../whisperBack/gui.py:274
msgid "Your message has been sent."
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "ÐÑеÑка по вÑеме на кÑипÑиÑанеÑо."
#: ../whisperBack/gui.py:301
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
-msgstr ""
+msgstr " %s не може да бÑде запазен."
#. XXX: fix string
#: ../whisperBack/gui.py:325
@@ -110,11 +111,11 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack"
#: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзпÑаÑеÑе обÑаÑнаÑа вÑÑзка в кÑипÑиÑан мейл."
#: ../whisperBack/gui.py:393
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails at boum.org)"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Tails developers <tails at boum.org>"
#: ../whisperBack/gui.py:395
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "пÑеводаÑ/и"
#: ../whisperBack/gui.py:422
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðко иÑкаÑе да кÑипÑиÑаме ÑÑобÑениÑÑа коиÑо ви пÑаÑаме, добавеÑе ваÑÐ¸Ñ key ID и линк кÑм ваÑÐ¸Ñ ÐºÐ»ÑÑ, или клÑÑа каÑо пÑблиÑен key block:"
#: ../data/whisperback.ui.h:22
msgid "Summary"
@@ -187,11 +188,11 @@ msgstr "ТеÑ
ниÑеÑки данни за допÑлване"
#: ../data/whisperback.ui.h:27
msgid "headers"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ
едÑÑи"
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
-msgstr ""
+msgstr "инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° дебÑгване"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
msgid "Help"
More information about the tor-commits
mailing list