[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 30 12:46:14 UTC 2013


commit 6377496be51203a90adf777b2878cd978461ec97
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 30 12:46:13 2013 +0000

    Update translations for https_everywhere
---
 ja/https-everywhere.dtd   |    2 +-
 pt_BR/ssl-observatory.dtd |    6 +++---
 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ja/https-everywhere.dtd b/ja/https-everywhere.dtd
index c057b10..ed3f53f 100644
--- a/ja/https-everywhere.dtd
+++ b/ja/https-everywhere.dtd
@@ -37,6 +37,6 @@
 <!ENTITY https-everywhere.popup.title "">
 <!ENTITY https-everywhere.popup.paragraph1 "申し訳ありません。HTTPS Everywhereの安定版を使用していましたが、誤って最新のリリースの開発版にアップグレードしてしまった可能性があります。">
 <!ENTITY https-everywhere.popup.paragraph2 "安定版に戻しますか?">
-<!ENTITY https-everywhere.popup.paragraph3 "">
+<!ENTITY https-everywhere.popup.paragraph3 "開発版を使用し続け、HTTPS Everywhereを改善する手助けをしてくれるなら、ありがたいです!あちこちに数個以上バグがあるのに気付くこともありますが、そうしたらhttps-everywhere at eff.orgまでご報告ください。ご不便をお掛けし申し訳ありません、またHTTPS Everywhereを使用していただきありがとうございます。">
 <!ENTITY https-everywhere.popup.keep "">
 <!ENTITY https-everywhere.popup.revert "最新の安定版をダウンロード">
diff --git a/pt_BR/ssl-observatory.dtd b/pt_BR/ssl-observatory.dtd
index 402e197..e484c15 100644
--- a/pt_BR/ssl-observatory.dtd
+++ b/pt_BR/ssl-observatory.dtd
@@ -74,7 +74,7 @@ www.algumacoisa.com, mas não quem visitou o site, ou qual página específica f
 "Submeter e checar os certificados para nomes de DNS não-públicos">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.priv_dns_tooltip
-"A não ser que esta opção esteja marcada, o Observatório não irá gravar os certificados para os nomes que não puderam ser resolvidos através do sistema DNS.">
+"A não ser que esta opção esteja marcada, o Observatório gravará os certificados para os nomes impossíveis de resolver através do sistema DNS.">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.show "Mostrar opções avançadas">
 
@@ -85,9 +85,9 @@ www.algumacoisa.com, mas não quem visitou o site, ou qual página específica f
 <!ENTITY ssl-observatory.warning.showcert "Mostrar a série do certificado">
 <!ENTITY ssl-observatory.warning.okay "Eu entendi">
 <!ENTITY ssl-observatory.warning.text "O Observatório SSL de EFF emitiu um aviso sobre o(s) certificados(s) HTTPS para este site:">
-<!ENTITY ssl-observatory.warning.defense "Se você está logado neste site, é aconselhável trocar sua senha uma vez que você tenha uma conexão segura.">
+<!ENTITY ssl-observatory.warning.defense "Se você estiver logado neste site, é aconselhável trocar sua senha assim que você tiver uma conexão segura.">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed
-"Envie e cheque os certificados auto-assinados">
+"Envie e verifique os certificados auto-assinados">
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed_tooltip
 "Isto é recomendado; problemas de criptografia são especialmente comuns em certificados auto-assinados de sistemas embarcados">



More information about the tor-commits mailing list