[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 30 08:45:17 UTC 2013


commit b3b787fb21c07523cf1156c37242fb2f601431c8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 30 08:45:15 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 fi/short-user-manual_fi_noimg.xhtml |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/fi/short-user-manual_fi_noimg.xhtml b/fi/short-user-manual_fi_noimg.xhtml
index 681e5b7..cb9c49f 100644
--- a/fi/short-user-manual_fi_noimg.xhtml
+++ b/fi/short-user-manual_fi_noimg.xhtml
@@ -4,17 +4,17 @@
     <title/>
   </head>
   <body>
-    <h1 id="the-short-user-manual">The Short User Manual</h1>
-    <p>This user manual contains information about how to download Tor, how to use it, and what to do if Tor is unable to connect to the network. If you can't find the answer to your question in this document, email help at rt.torproject.org.</p>
-    <p>Please note that we are providing support on a voluntary basis, and we get a lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get back to you straight away.</p>
-    <h2 id="how-tor-works">How Tor works</h2>
-    <p>Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network, before the traffic is sent out onto the public Internet.</p>
-    <p>The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
-    <p>Tor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor network and its final destination.</p>
-    <p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
-    <h2 id="how-to-download-tor">How to download Tor</h2>
-    <p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
-    <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
+    <h1 id="the-short-user-manual">Lyhyt käyttöopas</h1>
+    <p>Tämä käyttöopas sisältää tietoa Torin lataamisesta, sen käytöstä ja siitä, mitä voit tehdä, jos Tor ei kykene kytkeytymään verkkoon. Jos et löydä vastausta kysymykseesi tästä dokumentista, lähetä sähköpostia osoitteeseen help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Huomaa, että tarjoamme tukea vapaaehtoiselta pohjalta, ja saamme paljon sähköpostia joka päivä. Ei ole syytä murehtia, jos emme ota heti yhteyttä sinuun.</p>
+    <h2 id="how-tor-works">Kuinka Tor toimii</h2>
+    <p>Tor on virtuaalisten tunnelien verkosto, jonka avulla voit parantaa yksityisyyttäsi ja turvallisuuttasi Internetissä. Tor toimii lähettämällä liikenteesi kolmen satunnaisen palvelimen läpi (ne tunnetaan myös <em>välityspalvelimina</em>) Tor-verkossa, ennen kuin liikenne lähetetään julkiseen Internetiin..</p>
+    <p>Kuva yllä näyttää käyttäjän selaamassa eri verkkosivuja Torin avulla. Vihreät monitorit esittävät välityspalvelimia Tor-verkossa, kolme avainta esittää salauksen kerroksia käyttäjän ja jokaisen välityspalvelimen välillä.</p>
+    <p>Tor anonymisoi liikenteesi lähtöpaikan, ja se salaa kaiken sinun ja Tor-verkon välillä. Tor salaa myös liikenteen Tor-verkon sisällä, mutta se ei voi salata liikennettäsi Tor-verkon ja lopullisen päämäärän välillä.</p>
+    <p>Jos viestität arkaluontoista tietoa, esimerkiksi kirjaudut sivustolle käyttäjänimellä ja salasanalla, varmista että käytät HTTPS-yhteyttä (esimerkiksi <strong>https</strong>://torproject.org/, ei <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">Kuinka Tor ladataan</h2>
+    <p>Suosittelemamme vaihtoehto useimmille käyttäjille on <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor-selainpakkaus</a>. Tämä pakkaus sisältää selaimen, joka on valmiiksi asetettu selaamaan verkkoa turvallisesti Torin läpi, eikä se vaadi asennusta koneelle. Asennat selainpakkauksen, purat arkiston ja käynnistät Torin.</p>
+    <p>On kaksi eri tapaa hankkia Tor-ohjelmisto. Voit joko mennä selaimella <a href="https://www.torproject.org/">Tor-projektin verkkosivuille</a> ja ladata sen, tai voit käyttää GetToria, joka vastaa automaattisesti sähköposteihin.</p>
     <h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>
     <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
     <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>



More information about the tor-commits mailing list