[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 27 23:46:22 UTC 2013


commit 2ad9a51427d0a751ffc4cf12179c8f2bb9e37eac
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 27 23:46:19 2013 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 zh_TW/zh_TW.po |   25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index 193d24d..1279c53 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# chinrur <chinrur at gmail.com>, 2013
 # wongyinho981 <wongyinho981 at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 01:50+0000\n"
-"Last-Translator: wongyinho981 <wongyinho981 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: chinrur <chinrur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "歡迎來到 Tails"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
 msgid "Use persistence?"
-msgstr "永久保留工作數據?"
+msgstr "使用持久性?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
 msgid "Yes"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "密碼:"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
 msgid "Read-Only?"
-msgstr "只能閱讀?"
+msgstr "唯獨?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
@@ -60,25 +61,25 @@ msgstr "更多選項?"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:3
 msgid "Administration password"
-msgstr "管理員密碼"
+msgstr "系統管理員密碼"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:4
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr "進行管理工作時請輸入管理員密碼。\n否則會因安全理由而被禁用。"
+msgstr "進行管理工作時請輸入系統管理員密碼。\n否則會因安全理由而被禁用。"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:6
 msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
+msgstr "密碼:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Verify Password:"
-msgstr "確認密碼"
+msgstr "確認密碼:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:8
 msgid "<i>Passwords do not match</i>"
-msgstr "密碼不符合"
+msgstr "<i>密碼不符合</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:9
 msgid "Windows Camouflage"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "顯示"
 msgid ""
 "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persist 失敗並傳回錯誤代碼 %(returncode)s:\n%(stderr)s"
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:99
 #, python-format
@@ -123,7 +124,7 @@ msgid ""
 "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stdout)s\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr "設定密碼失敗,代碼%(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+msgstr "設定密碼失敗,代碼 %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:124
 #, python-format
@@ -131,7 +132,7 @@ msgid ""
 "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
 "%(stdout)s\n"
 "%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persist 失敗並傳回錯誤代碼 %(returncode)s:⏎\n%(stdout)s⏎\n%(stderr)s"
 
 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:181



More information about the tor-commits mailing list