[tor-commits] [translation/tsum_completed] Update translations for tsum_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Aug 17 12:15:17 UTC 2013


commit cf56cf9eef6c9241b637ee0eaba84a7ef79841a2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Aug 17 12:15:16 2013 +0000

    Update translations for tsum_completed
---
 pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml b/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
index af1066b..d6bac75 100644
--- a/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
+++ b/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
@@ -46,10 +46,10 @@
       <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe⏎ </code>
     </pre>
     <p>A saída deve dizer <em>"Good signature"</em>. Uma "bad signature" significa que o arquivo talvez tenha sido alterado. Se você vir uma "bad signature" , envie os detalhes do endereço de onde você fez o download do pacote, de como você verificou a assinatura, e da saída do GnuPG em um email para help at rt.torproject.org.</p>
-    <p>Uma vez que voce verificou a assinatura e viu a saida <em>"Good signature"</em>, siga em frente e extraia os arquivos do pacote. Você deve então ver um diretório parecido com <strong>tor-browser_en-US</strong>. Dentro deste diretório, tem outro diretório chamado <strong>Docs</strong>, que contem um arquivo chamado <strong>changelog</strong>. Você deve ter certeza que o numero da versão no topo da linha do arquivo changelog corresponde ao numero da versao no nome do arquivo.</p>
+    <p>Após a assinatura ter sido verificada e a saída indicado <em>"Good signature"</em>, siga em frente e extraia os arquivos do pacote. Normalmente você verá um diretório parecido com <strong>tor-browser_en-US</strong>. Esse  diretório abriga um segundo diretório, chamado <strong>Docs</strong>. Este segundo diretório contém um arquivo chamado <strong>changelog</strong>. Verifique se o número da versão, afichado no topo da linha do arquivo 'changelog', corresponde ao número da versão, inscrito no nome do arquivo.</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Como usar o Tor Browser Bundle</h3>
     <p>Depois de baixar o Tor Browser Bundle e extrair o pacote, você deve ter um diretório com alguns arquivos nele. Um dos arquivos é um executável chamado "Start Tor Browser" (ou "Start-tor navegador", dependendo do sistema operacional).</p>
-    <p>Quando você inicia o Tor Borwser Bundle, voce ira primeiro ver o Vidalia iniciando e conectando a rede do Tor. Depois disso, vera um navegador confirmando que você esta usando o Tor. Isto é feito mostrando <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. Você pode agora navegar na internet pelo Tor.</p>
+    <p>Ao lançar o Tor Borwser Bundle, você verá primeiro o Vidalia iniciar e conectá-lo à rede Tor. Depois disso, um navegador confirmará que você está usando Tor, mostrando o endereço <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. A partir de então, você poderá navegar na internet utilizando Tor.</p>
     <p>
       <em>Por favor observe que é importante que você navegue usando o navegador que vem com o pacote, e não o seu próprio navegador</em>
     </p>



More information about the tor-commits mailing list