[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 16 13:45:16 UTC 2013


commit 734b6442e2c824f03e0b6b471a577e540f03cf21
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 16 13:45:14 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml b/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
index c25eb6f..2f9a0da 100644
--- a/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
+++ b/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
@@ -6,9 +6,9 @@
   <body>
     <h1 id="the-short-user-manual">Mini Manual do Usuário</h1>
     <p>Este manual do usuário contém informações sobre como fazer o download de Tor, como usá-lo, e o que fazer se o Tor não se conectar a Internet. Caso você não consiga encontrar as respostas às suas perguntas neste documento, envie um email para help at rt.torproject.org.</p>
-    <p>Por favor, note que nós provemos assistência volutária, e que recebemos diversos emails todos os dias. Por isso, não há razões para se preocupar se não lhe respondermos imediatamente.</p>
+    <p>Por favor, compreenda que nós contamos com voluntários para prover assistência aos usuários, e que recebemos diversos emails todos os dias. Por isso, não se preocupe se nós não lhe dermos uma resposta imediatamente.</p>
     <h2 id="how-tor-works">Como o Tor funciona</h2>
-    <p>Tor e uma rede de tuneis virtuais que possibilita você aumentar sua privacidade e segurança na Internet. O Tor funciona enviando seu trafego através de três servidores aleatórios (também conhecidos como <em>relays</em>) na rede do Tor, antes do trafego ser enviado publicamente a Internet.</p>
+    <p>Tor é uma rede de túneis virtuais que possibilita aumentar a privacidade e a segurança dos usuários na Internet. Tor funciona enviando todo o tráfego de informações a três servidores aleatórios (também conhecidos como <em>relays</em>) da rede Tor, antes de reenviá-lo ao espaço aberto da Internet.</p>
     <p>A imagem acima ilustra um usuário navegando em diferentes sites pelo Tor. O monitor verde representa os relays na rede do Tor, enquanto as três chaves representam os níveis de criptografia entre o usuário e cada relay.</p>
     <p>Tor irá anonimizar a origem do seu trafego, e ira criptografar tudo entre você e a rede do Tor. O Tor também ira criptografar seu trafego entre a rede do Tor, mas não pode criptografar seu trafego entre a rede do Tor e seu destino final.</p>
     <p>Se você esta comunicando informação sensível, por exemplo realizando login num site com um nome de usuário e uma senha, tenha a certeza que você esta usando HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, e não <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>



More information about the tor-commits mailing list