[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 13 19:16:22 UTC 2013


commit 6b69cd49fc7091ef74a7b8cf913c0842bcafdea1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 13 19:16:19 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 pt/pt.po |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index b4b5a7d..6384675 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-07 16:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-08 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 19:10+0000\n"
+"Last-Translator: SonhosDigitais <sonhosdigitais at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails USB stick from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">⏎\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎\np, li { white-space: pre-wrap; }⏎\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Faça o upgrade do Tails USB stick instalado, a partir de uma nova imagem ISO.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:154
 msgid "Alt+B"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
 "operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
 "persist after a reboot."
-msgstr ""
+msgstr "Ao reservar espaço extra para armazenamento persistente, na pen USB, poderá guardar dados e fazer modificações permanentes no seu sistema. Sem isso será incapaz de guardar dados após o reiniciar do sistema."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1106 ../liveusb/creator.py:1369
 #, python-format
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Criar o Live USB"
 #: ../liveusb/creator.py:400
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "A criar %sMb para área persistente..."
+msgstr "A criar %sMB para área persistente..."
 
 #: ../liveusb/gui.py:556
 msgid ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "A verificação de checksum MD5, do ISO, falhou"
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
-msgstr ""
+msgstr "Se não selecionar nenhum Live ISO, a versão escolhida será a descarregada."
 
 #: ../liveusb/gui.py:619
 msgid "Installation complete!"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Instalação terminada! (%s)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:620
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "A instalação está terminada. Carregue em OK para fechar o programa."
+msgstr "A instalação terminou. Carregue em OK para fechar o programa."
 
 #: ../liveusb/creator.py:900 ../liveusb/creator.py:1223
 msgid "Installing bootloader..."
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Armazenamento persistente  (0 MB)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:679 ../liveusb/gui.py:696
 msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-msgstr "Carregue em 'Próximo' se quiser continuar."
+msgstr "Carregue em 'Próximo' para continuar."
 
 #: ../liveusb/gui.py:456
 msgid "Refreshing releases..."
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "A fazer o reset do Master Boot Record de %s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:761
 msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Seleccione um ficheiro ISO com um sistema Live"
+msgstr "Seleccione um ficheiro ISO com o sistema Live"
 
 #: ../liveusb/creator.py:182
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "A versão do syslinux-extlinux que está a usar é antiga e não suporta
 
 #: ../liveusb/gui.py:755
 msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Pode tentar retomar, novamente, a transferência"
+msgstr "Pode tentar retomar a transferência"
 
 #: ../liveusb/creator.py:92
 msgid "You must run this application as root"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Precisa de executar esta aplicação como root"
 msgid ""
 "Your device already contains a LiveOS.\n"
 "If you continue, this will be overwritten."
-msgstr "O seu dispositivo já contém um LiveOS.\nCaso continue, este será escrito por cima."
+msgstr "O seu dispositivo já contém um LiveOS.\nCaso continue, este será apagado."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:155
 msgid "or"



More information about the tor-commits mailing list