[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 9 23:46:27 UTC 2013


commit 18f852f3458a1b73ceff991eaa23035f2a59b751
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 9 23:46:27 2013 +0000

    Update translations for mat-gui
---
 sk.po |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/sk.po b/sk.po
index f85a236..dedc352 100644
--- a/sk.po
+++ b/sk.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# BudGet <budgeet at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-09 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: BudGet <budgeet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,64 +20,64 @@ msgstr ""
 
 #: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Pripravený"
 
 #: mat-gui:134
 msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "Zvoľ súbory"
 
 #: mat-gui:141
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Všetky súbory"
 
 #: mat-gui:148
 msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "Podporované súbory"
 
 #: mat-gui:164
 msgid "No metadata found"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadne metadáta nenájdené"
 
 #: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Vyčistiť"
 
 #: mat-gui:167 mat-gui:372
 msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "Špinavý"
 
 #: mat-gui:172
 #, python-format
 msgid "%s's metadata"
-msgstr ""
+msgstr "%s's metadáta"
 
 #: mat-gui:183
 msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhoď meta, ponechaj dáta"
 
 #: mat-gui:188
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Stránka"
 
 #: mat-gui:214 data/mat.ui:107
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Predvoľby"
 
 #: mat-gui:228
 msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "Znížiť kvalitu PDF"
 
 #: mat-gui:231
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "Zredukovať veľkosť a kvalitu PDF"
 
 #: mat-gui:234
 msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť nepodporovaný súbor do archívov"
 
 #: mat-gui:238
 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr ""
+msgstr "Vlož nepodporovaný (a tiež ne-anonymizovaný) súbor do výstupného archívu"
 
 #: mat-gui:283
 msgid "Unknown"
@@ -84,11 +85,11 @@ msgstr "Neznáme"
 
 #: mat-gui:330
 msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporované"
 
 #: mat-gui:347
 msgid "Unknown mimetype"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámy typ súboru"
 
 #: mat-gui:354 data/mat.ui:291
 msgid "Filename"
@@ -96,25 +97,25 @@ msgstr "Názov súboru"
 
 #: mat-gui:356
 msgid "Mimetype"
-msgstr ""
+msgstr "Typ súboru"
 
 #: mat-gui:366
 #, python-format
 msgid "Checking %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolujem %s"
 
 #: mat-gui:381
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s"
-msgstr ""
+msgstr "Čistím %s"
 
 #: data/mat.ui:63
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_File"
 
 #: data/mat.ui:99
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edit"
 
 #: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
 msgid "Clear"
@@ -122,27 +123,27 @@ msgstr "Vymazať"
 
 #: data/mat.ui:134
 msgid "_Process"
-msgstr ""
+msgstr "_Process"
 
 #: data/mat.ui:168
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Help"
 
 #: data/mat.ui:214
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať"
 
 #: data/mat.ui:240
 msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Skontrolovať"
 
 #: data/mat.ui:308
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stav"
 
 #: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadáta"
 
 #: data/mat.ui:400
 msgid "Name"
@@ -150,24 +151,24 @@ msgstr "Meno"
 
 #: data/mat.ui:414
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
 
 #: data/mat.ui:448
 msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "Podporované formáty"
 
 #: data/mat.ui:482
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora"
 
 #: data/mat.ui:508
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metóda"
 
 #: data/mat.ui:521
 msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Zostáva"
 
 #: data/mat.ui:556
 msgid "Fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "Formát súboru"



More information about the tor-commits mailing list