[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 9 16:16:15 UTC 2013


commit a31d0dc5c31126fffd5252d13e062afcc85ad90d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 9 16:16:13 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 tr/tr.po |   44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index de532ea..360d1aa 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-07 16:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-09 16:15+0000\n"
 "Last-Translator: Bloodia <aycaom at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/gui.py:556
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz henüz takılı değil, bu yüzden boş alan hesaplanması şu an mümkün değil."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:157
 #, python-format
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "Hata: Etiket ayarlanamıyor veya aygıtınızın UUID'si alınamıyor. D
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
+msgstr "Hata: Live CD'nizin SHA1'i geçersizdir. Bu programı --noverify argümanıyla çalıştırarak bu onaylama adımını atlayabilirsiniz."
 
 #: ../liveusb/creator.py:145
 msgid "Extracting live image to USB device..."
-msgstr ""
+msgstr "Live .iso imajı USB cihazına çıkarılıyor..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1047
 #, python-format
@@ -255,12 +255,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:539
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr ""
+msgstr "Partisyon FAT32 formatında; Overlay boyutu 4G'a sınırlanıyor"
 
 #: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:837
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz partisyonlanıyor %(device)s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:610
 msgid "Persistent Storage"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Kalıcı Depo"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Kalici Depo (0 MB)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:679 ../liveusb/gui.py:696
 msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr " %(file)s siliniyor"
 
 #: ../liveusb/creator.py:469
 msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut Live OS kaldırılıyor"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1096
 #, python-format
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Diskteki veriler senkronize ediliyor..."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:159
 msgid "Target Device"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Cihaz"
 
 #: ../liveusb/gui.py:643
 msgid ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen izinlerini kontrol edin veya başka
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki komutun yürütülmesinde bir problem çıktı:\n`%(command)s`.⏎\nDaha detaylı bir hata raporu '%(filename)s' adlı dosyaya yazıldı: "
 
 #: ../liveusb/dialog.py:151
 msgid ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "chmod başarısız  %(file)s: %(message)s"
 #: ../liveusb/creator.py:459
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(infile)s %(outfile)s'a kopyalanamadı: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:418
 msgid "Unable to find any USB drive"
@@ -413,17 +413,17 @@ msgstr "Cihaza bağlanılamadı"
 #: ../liveusb/creator.py:785
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz takılamıyor: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:494
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki LiveOS'den klasör silinmesi başarısız: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:482
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki LiveOS'den dosya silinmesi başarısız: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1099
 msgid ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "MBR sıfırlanamadı. Bilgisayarınızda 'syslinux' paketi yüklenmemiş
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Seçilen dosya kullanılamadı. ISO imajınızı diskinizin kök dizinine (root) taşımayı deneyiniz. (örnek: C:\\)"
+msgstr "Seçilen dosya kullanılamadı. ISO imajınızı diskinizin kök dizinine <root> taşımayı deneyiniz. (örnek: C:\\)"
 
 #: ../liveusb/creator.py:692
 #, python-format
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Bilinmeyen ISO, checksum onaylanması atlanıyor"
 #: ../liveusb/creator.py:781
 #, python-format
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Cihaz takılmasına ilişkin bilinmeyen dbus istisnası: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:760 ../liveusb/creator.py:874
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
@@ -462,12 +462,12 @@ msgstr "Bilinmeyen sürüm: %s"
 #: ../liveusb/creator.py:822
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr " '%(device)s' dan '%(udi)s' çıkarılıyor."
 
 #: ../liveusb/creator.py:818
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr " '%(device)s' deki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor."
 
 #: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:877
 #, python-format
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s"
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen dosya sistemi: %s⏎\nEğer elle yüklenmiş olan bir Tails sistemini güncelleştirmeye çalışıyorsanız (yani Tails'i bu kur sihirbazı ile kurmadıysanız) bu seçeneği kullanamazsınız. Yüklemeye baştan başlamanız gerekiyor, örneğin \"Klonla ve Kur\" seçeneğini kullanarak. "
 
 #: ../liveusb/creator.py:1197
 #, python-format
@@ -490,11 +490,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:154
 msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ISO'dan güncelleştir"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:152
 msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut olan Live sistem ISO'sunu kullan"
 
 #: ../liveusb/creator.py:133
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
@@ -562,4 +562,4 @@ msgstr "Cihazınız zaten bir LiveOS barındırıyor.\nDevam ederseniz üzerine
 
 #: ../liveusb/dialog.py:155
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ya da"



More information about the tor-commits mailing list