[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 9 07:46:32 UTC 2013


commit 504f470b2ec0f84eb302c2fcec710f64132bfcd3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 9 07:46:31 2013 +0000

    Update translations for mat-gui_completed
---
 pt_BR.po |  241 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 119 insertions(+), 122 deletions(-)

diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 6ecd2b0..4d2de1b 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2013
+# eduardolvt, 2013
 # marcosof <marcosortizf at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:53+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-09 07:38+0000\n"
+"Last-Translator: eduardolvt\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,161 +20,157 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
+#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronto"
 
-#: mat-gui:107
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: mat-gui:109 mat-gui:183
-msgid "Add files"
-msgstr "Adicionar arquivos"
+#: mat-gui:134
+msgid "Choose files"
+msgstr "Escolher arquivos"
 
-#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
-#: mat-gui:573 mat-gui:575
-msgid "Clean"
-msgstr "Limpar"
+#: mat-gui:141
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: mat-gui:115
-msgid "Clean selected files"
-msgstr "Limpar arquivos selecionados"
+#: mat-gui:148
+msgid "Supported files"
+msgstr "Arquivos suportados"
 
-#: mat-gui:119 mat-gui:214
-msgid "Check"
-msgstr "Verificar"
+#: mat-gui:164
+msgid "No metadata found"
+msgstr "Nenhum metadado encontrado"
 
-#: mat-gui:121
-msgid "Check selected files for harmful meta"
-msgstr "Verificar meta prejudicial nos arquivos selecionados"
+#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
+msgid "Clean"
+msgstr "Limpar"
 
-#: mat-gui:125 mat-gui:185
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+#: mat-gui:167 mat-gui:372
+msgid "Dirty"
+msgstr "Erro"
 
-#: mat-gui:137
-msgid "Path"
-msgstr "Caminho"
+#: mat-gui:172
+#, python-format
+msgid "%s's metadata"
+msgstr "Metadado de %s"
 
-#: mat-gui:137 mat-gui:363
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome do arquivo"
+#: mat-gui:183
+msgid "Trash your meta, keep your data"
+msgstr "Descarte seu meta, mantenha seus dados"
 
-#: mat-gui:137 mat-gui:365
-msgid "Mimetype"
-msgstr "Tipo MIME"
+#: mat-gui:188
+msgid "Website"
+msgstr "Website"
 
-#: mat-gui:137
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
+#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
 
-#: mat-gui:138
-msgid "Cleaned file"
-msgstr "Arquivo limpo"
+#: mat-gui:228
+msgid "Reduce PDF quality"
+msgstr "Reduzir a qualidade do PDF"
 
-#: mat-gui:182
-msgid "Files"
-msgstr "Arquivos"
+#: mat-gui:231
+msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
+msgstr "Reduzir o tamanho e a qualidade do PDF produzido"
 
-#: mat-gui:188
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: mat-gui:234
+msgid "Add unsupported file to archives"
+msgstr "Adicionar arquivo não suportado aos arquivos"
 
-#: mat-gui:189
-msgid "Clear the filelist"
-msgstr "Limpar a lista"
+#: mat-gui:238
+msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
+msgstr "Adiciona arquivo não suportado (e não anônimo) para o arquivo de saída"
 
-#: mat-gui:192 mat-gui:447
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: mat-gui:283
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
 
-#: mat-gui:195
-msgid "Process"
-msgstr "Processo"
+#: mat-gui:330
+msgid "Not-supported"
+msgstr "Não suportado"
 
-#: mat-gui:218
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: mat-gui:347
+msgid "Unknown mimetype"
+msgstr "Mimetype desconhecido"
 
-#: mat-gui:219 mat-gui:395
-msgid "Supported formats"
-msgstr "Formatos suportados"
+#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do arquivo"
 
-#: mat-gui:220
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+#: mat-gui:356
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Tipo MIME"
 
-#: mat-gui:241
-msgid "Choose files"
-msgstr "Escolher arquivos"
+#: mat-gui:366
+#, python-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Verificando %s"
 
-#: mat-gui:248
-msgid "All files"
-msgstr "Todos os arquivos"
+#: mat-gui:381
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s"
+msgstr "Limpando %s"
 
-#: mat-gui:255
-msgid "Supported files"
-msgstr "Arquivos suportados"
+#: data/mat.ui:63
+msgid "_File"
+msgstr "Arquivo - _F"
 
-#: mat-gui:297
-msgid "unknow"
-msgstr "Desconhecido"
+#: data/mat.ui:99
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
 
-#: mat-gui:313 mat-gui:559
-msgid "Dirty"
-msgstr "Erro"
+#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
 
-#: mat-gui:343
-msgid "Not-supported"
-msgstr "Não suportado"
+#: data/mat.ui:134
+msgid "_Process"
+msgstr "_Processo"
 
-#: mat-gui:381
-msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
-msgstr "Este software foi codificado durante o G8oC 2011"
+#: data/mat.ui:168
+msgid "_Help"
+msgstr "Ajuda - _H"
 
-#: mat-gui:386
-msgid "Website"
-msgstr "Website"
+#: data/mat.ui:214
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
 
-#: mat-gui:461
-msgid "Force Clean"
-msgstr "Forçar a limpeza "
+#: data/mat.ui:240
+msgid "Check"
+msgstr "Verificar"
 
-#: mat-gui:464
-msgid "Do not check if already clean before cleaning"
-msgstr "Não marque este campo se já tiver limpado antes"
+#: data/mat.ui:308
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
 
-#: mat-gui:468
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
+#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadado"
 
-#: mat-gui:471
-msgid "Keep a backup copy"
-msgstr "Guarde uma copia do backup"
+#: data/mat.ui:400
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
-#: mat-gui:474
-msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr "Reduzir a qualidade do PDF"
+#: data/mat.ui:414
+msgid "Content"
+msgstr "Conteúdo"
 
-#: mat-gui:477
-msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr "Reduzir o tamanho e a qualidade do PDF produzido"
+#: data/mat.ui:448
+msgid "Supported formats"
+msgstr "Formatos suportados"
 
-#: mat-gui:480
-msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr "Adicionar arquivo não suportado aos arquivos"
+#: data/mat.ui:482
+msgid "Support"
+msgstr "Suporte"
 
-#: mat-gui:484
-msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr "Adiciona arquivo não suportado (e não anônimo) para o arquivo de saída"
+#: data/mat.ui:508
+msgid "Method"
+msgstr "Método"
 
-#: mat-gui:554
-#, python-format
-msgid "Checking %s..."
-msgstr "Verificando %s..."
+#: data/mat.ui:521
+msgid "Remaining"
+msgstr "Restante"
 
-#: mat-gui:572
-#, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Limpando %s..."
+#: data/mat.ui:556
+msgid "Fileformat"
+msgstr "Formato de arquivo"



More information about the tor-commits mailing list