[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 6 10:46:13 UTC 2013


commit 8bfbf6c54a9762d6b7afd7efc277398601b65836
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 6 10:46:12 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 ca/ca.po |   38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index c6754a4..30392eb 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-06 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-06 10:40+0000\n"
 "Last-Translator: Nyek <electromigracion at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">⏎\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎\np, li { white-space: pre-wrap; }⏎\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Necessites ajuda?? Llegeix la </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentació</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:151
 msgid ""
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. I
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Error: El resum SHA1 del vostre CD Live és invàlid. Sisplau, executeu l'aplicació amb l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."
+msgstr "Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."
 
 #: ../liveusb/creator.py:145
 msgid "Extracting live image to USB device..."
-msgstr "Extraent la imatge Live al dispositiu USB..."
+msgstr "Extraient l'imatge Live al dispositiu USB..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1047
 #, python-format
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:140
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr ""
+msgstr "Verificació ISO MD5 checksum correcte"
 
 #: ../liveusb/creator.py:138
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "Verificació ISO MD5 checksum fallida"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:156
 msgid ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:469
 msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminant el Live OS existent."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1096
 #, python-format
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Seleccioneu la ISO Live"
 
 #: ../liveusb/creator.py:182
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr ""
+msgstr "Configurant l'arxiu OLPC d'arrencada..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:711
 #, python-format
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/creator.py:131
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "El tipus de font no accepta la verificació MD5 checksum, saltant"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1130
 msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ha hagut un problema executant la següent comanda: `%(command)s`.\nUna descripció més detallada s'ha desat a '%(filename)s'."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:151
 msgid ""
@@ -383,12 +383,12 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaç de chmod %(file)s: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:459
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaç de copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:418
 msgid "Unable to find any USB drive"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/creator.py:482
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaç de eliminar arxiu del LiveOS previ: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1099
 msgid ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:382
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "ISO desconeguda, saltant la verificació"
 
 #: ../liveusb/creator.py:781
 #, python-format
@@ -499,15 +499,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:133
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Verificant l'ISO MD5 checksum"
 
 #: ../liveusb/creator.py:356
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Verificant SHA1 cheksum de l'imatge LiveCD..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:360
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Verificant SHA256 cheksum de l'imatge LiveCD..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:871 ../liveusb/creator.py:1190
 msgid "Verifying filesystem..."
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Atenció: Aquesta eina necessita ser executada com Administrador. Per fe
 #: ../liveusb/creator.py:152
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "Escrit al dispositiu a %(speed)d MB/seg"
 
 #: ../liveusb/creator.py:607
 msgid ""
@@ -563,4 +563,4 @@ msgstr "El vostre dispositiu ja conté un SO autònom.\nSi contineu, serà sobre
 
 #: ../liveusb/dialog.py:155
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "o"



More information about the tor-commits mailing list