[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Aug 4 21:46:22 UTC 2013


commit 234e4a1a87200798b2a7440a186bd6c936556773
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Aug 4 21:46:21 2013 +0000

    Update translations for https_everywhere_completed
---
 bg/https-everywhere.dtd |    8 ++++----
 bg/ssl-observatory.dtd  |    7 +++----
 2 files changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/bg/https-everywhere.dtd b/bg/https-everywhere.dtd
index 026af87..a8ea0a1 100644
--- a/bg/https-everywhere.dtd
+++ b/bg/https-everywhere.dtd
@@ -18,16 +18,16 @@
 <!ENTITY https-everywhere.prefs.title "Настройки на HTTPS Everywhere">
 <!ENTITY https-everywhere.prefs.enable_all "Включване на всички">
 <!ENTITY https-everywhere.prefs.disable_all "Изключване на всички">
-<!ENTITY https-everywhere.prefs.reset_defaults "По подразбиране">
+<!ENTITY https-everywhere.prefs.reset_defaults "Възстановяване на стандартните">
 <!ENTITY https-everywhere.prefs.search "Търсене">
 <!ENTITY https-everywhere.prefs.site "Страница">
-<!ENTITY https-everywhere.prefs.notes "Бележки">
+<!ENTITY https-everywhere.prefs.notes "Забележки">
 <!ENTITY https-everywhere.prefs.list_caption "Кои HTTPS правила за преадресиране да се прилагат?">
-<!ENTITY https-everywhere.prefs.enabled "Включен">
+<!ENTITY https-everywhere.prefs.enabled "Включено">
 <!ENTITY https-everywhere.prefs.ruleset_howto "Можете да се научите да пишете собствени правила (за добавяне поддръжка на други страници)">
 <!ENTITY https-everywhere.prefs.here_link "тук">
 <!ENTITY https-everywhere.prefs.toggle "Превключване">
-<!ENTITY https-everywhere.prefs.reset_default "По подразбиране">
+<!ENTITY https-everywhere.prefs.reset_default "Възстановяване">
 <!ENTITY https-everywhere.prefs.view_xml_source "Преглед на XML кода">
 
 <!ENTITY https-everywhere.source.downloading "Изтегляне">
diff --git a/bg/ssl-observatory.dtd b/bg/ssl-observatory.dtd
index 4d7b3f6..3e9d6af 100644
--- a/bg/ssl-observatory.dtd
+++ b/bg/ssl-observatory.dtd
@@ -28,7 +28,7 @@ to turn it on?">-->
 "Предаване и проверка на сертификати подписани от нестандартизиран Certificate Authority">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.alt_roots_tooltip 
-"Безопасно е (и е добра идея) да включите тази опция, освен ако използвате натрапчива корпоративна мрежа или антивирусен софтуер на Касперски, който следи Вашата работа в мрежата с помощта на TLS прокси и частни Certificate Authority. Ако е разрешена на такава мрежа, тази опция може да публикува данни за това, какви https:// домейни били посетени чрез това прокси, вследствие на уникалния сертификат, който предоставят. Така че, я оставяме изключена по подразбиране.">
+"Безопасно е (и е добра идея) да включите тази опция, освен ако използвате натрапчива корпоративна мрежа или антивирусен софтуер на Касперски, които следят Вашата работа в мрежата с помощта на TLS прокси и частни Certificate Authority. Ако е разрешена на такава мрежа, тази опция може да публикува данни за това, какви https:// домейни са били посетени през това прокси, вследствие на уникалния сертификат, който предоставя. Така, че я оставяме изключена по подразбиране.">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous "Проверка на сертификати чрез използване на Tor анонимност">
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.anonymous_unavailable 
@@ -55,9 +55,8 @@ Mouseover the options for further details:">-->
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation2
 
 "Например, когато посетите https://www.something.com, сертификата
-получен от SSL Observatory ще посочи, че някой е посетил
-www.something.com, но не и кой е неговият посетител или точно коя страница
-се преглежда. Задръжте мишката върху опцията за допълнителна информация:">
+получен от SSL Observatory ще отбележи, че някой е посетил www.something.com, но не и кой е неговият посетител или коя точно страница
+се преглежда. Задръжте мишката върху опциите за да получите допълнителна информация:">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.hide "Скриване на разширените опции">
 



More information about the tor-commits mailing list