[tor-commits] [tor-launcher/master] Update strings from translations.

mikeperry at torproject.org mikeperry at torproject.org
Thu Aug 1 12:55:47 UTC 2013


commit fb97857c0e06eaa5d69ea4f9f7a75a330dad2331
Author: Mike Perry <mikeperry-git at fscked.org>
Date:   Thu Aug 1 14:37:17 2013 +0200

    Update strings from translations.
---
 src/chrome/locale/de/network-settings.dtd   |   12 ++---
 src/chrome/locale/de/progress.dtd           |    6 +--
 src/chrome/locale/es/torlauncher.properties |    8 ++--
 src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd   |    4 +-
 src/chrome/locale/fa/progress.dtd           |    4 +-
 src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties |    2 +-
 src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd   |   40 ++++++++---------
 src/chrome/locale/fr/progress.dtd           |    2 +-
 src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties |   16 +++----
 src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd   |   64 +++++++++++++--------------
 src/chrome/locale/nl/progress.dtd           |    6 +--
 src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties |   30 ++++++-------
 12 files changed, 97 insertions(+), 97 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
index bfaecb6..4cafd51 100644
--- a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
@@ -2,13 +2,13 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Bevor das Tor Browser Bundle versucht eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, müssen Sie Informationen über ihren Interneanschluss bereitstellen.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Bevor das Tor Browser Bundle versucht eine Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, müssen Sie Informationen über ihren Internetanschluss bereitstellen.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Ja">
 <!ENTITY torSettings.no "Nein">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Welches der nachfolgenden beschreibt ihre Situation am besten?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Die Internetverbindung dieses Computers ist Zensiert, Gefiltert oder benötigt einen Proxy">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Die Internetverbindung dieses Computers ist zensiert, gefiltert oder benötigt einen Proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ich muss die Netzwerkeinstellungen konfigurieren.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguriere">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Die Internetverbindung dieses Computers ist frei von Hindernissen.">
@@ -26,7 +26,7 @@
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Warte auf Tor start...">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Warte auf den Start von Tor …">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Optional">
 
@@ -43,12 +43,12 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Die Verbindung dieses Computers geht durch eine Firewall, die nur bestimmte Ports zulässt">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Erlaubte Ports:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mein Internet Service Provider (ISP) blockiert Verbindungen zum Tor-Netzwerk">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Eine oder mehrere Bidges im Format Adresse:Port hinzufügen.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Eine oder mehrere Bridges im Format Adresse:Port hinzufügen.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Adresse:Port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-Log in die Zwischenablage kopieren">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zu Bridge-Relais">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zu Bridge-Relays">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich das ihr ISP oder eine andere Organisation Tor blockiert.&#160; Dieses Problem kann meist mit der benutzung von Bridge-Relais, die versteckt und damit schwerer zu blocken sind, umgangen werden.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Um einige Bridge-Relais zu erhalten, besuchen Sie mit dem Browser folgende Seite: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Um einige Bridge-Relays zu erhalten, besuchen Sie mit dem Browser folgende Seite: https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Eine andere Möglichkeit an Bridge-Relais zu kommen, ist eine Email mit dem inhalt 'get bridges' and bridges at torproject.org zu schicken.&#160; Allerdings muss diese Email, um es potentiellen angreifern schwerer zu machen, von einer der folgenden Adressen geschickt werden: gmail.com oder yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Bridge-Relais können auch mithilfe einer Email an help at rt.torproject.org angefordert werden.">
diff --git a/src/chrome/locale/de/progress.dtd b/src/chrome/locale/de/progress.dtd
index f7166d7..a4aed69 100644
--- a/src/chrome/locale/de/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/de/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Einstellungen Öffnen">
-<!ENTITY torprogress.heading "Verbindung zum Tor-Netzwerk herstellen">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Der Tor-Browser wird sich öffnen, sobald eine Verbind zum Tor-Netzwerk hergestellt ist.">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Einstellungen öffnen">
+<!ENTITY torprogress.heading "Mit dem Tor-Netzwerk verbinden">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Der Tor-Browser wird sich öffnen, sobald eine Verbindung zum Tor-Netzwerk hergestellt ist.">
diff --git a/src/chrome/locale/es/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/es/torlauncher.properties
index ecccf6f..4b95de7 100644
--- a/src/chrome/locale/es/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/es/torlauncher.properties
@@ -1,21 +1,21 @@
 ### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=Lanzador de Tor
+torlauncher.error_title=Arranque de Tor
 
 torlauncher.tor_exited=Tor se cerró inesperadamente.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=No se pudo conectar al puerto de control de Tor.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=No se pudo conectar al puerto de control de Tor
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor no pudo iniciarse.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor no pudo establecer una conexión de red Tor.\n\n%S
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=No fue posible iniciar Tor.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=No se encuentra el fichero ejecutable de Tor.
-torlauncher.torrc_missing=No se encuentra el fichero de configuración 'torrc'.
+torlauncher.torrc_missing=No se encuentra el archivo "torrc"
 torlauncher.datadir_missing=El directorio de datos de Tor no existe.
 torlauncher.password_hash_missing=Fallo al obtener la contraseña cifrada.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=No se pudo recuperar las preferencias de Tor.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=No se pudo salvar las preferencias de Tor.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=No fue posible guardar los ajustes de Tor.\n\n%S
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Por favor, asegúrese de que Tor se está ejecutando.
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Debe especificar tanto una dirección IP o nombre de máquina ('hostname') como un número de puerto para configurar Tor para que utilice un 'proxy' para acceder a la Internet.
diff --git a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
index 8d526c2..6aed4df 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd
@@ -31,9 +31,9 @@
 <!ENTITY torsettings.optional "">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع پراکسی:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "آدرس:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "آدرس آی پی یا نام میزبان">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "پورت:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "نام کاربری:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "رمز عبور">
diff --git a/src/chrome/locale/fa/progress.dtd b/src/chrome/locale/fa/progress.dtd
index 81dfdfe..cd7ca8d 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fa/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "وضعیت تور">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "تنظیمات‌را باز کنید">
 <!ENTITY torprogress.heading "درحال اتصال به شبکه تُر">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "مرورگر تور باز می‌شود بعد از این که ارتباطی با شبکهٔ تور برقرار شده‌باشد.">
diff --git a/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties
index e5ef76d..79b1565 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 # torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
 # torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-# torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing.
+torlauncher.torrc_missing=فایل torrc پیدا نشده‌است.
 # torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist.
 # torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
 
diff --git a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
index 634a8e1..37e1339 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
@@ -7,22 +7,22 @@
 <!ENTITY torSettings.yes "Oui">
 <!ENTITY torSettings.no "Non">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Laquelle des phrases suivantes décrit le mieux votre situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexion Internet de cet ordinateur est censurée, filtrée ou détournée.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "J'ai besoin de configuré les paramètres réseau. ">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Laquelle des phrases suivantes décrit le mieux votre situation ?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexion Internet de cet ordinateur est censurée, filtrée ou nécessite un proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "J'ai besoin de configurer les paramètres réseau. ">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurer">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "La connexion internet de cet ordinateur est libre de tous obstacles.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Je voudrai me connecté directement au réseau Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connecter">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Rien n'entrave la connexion Internet de cet ordinateur.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Je souhaite me connecter directement au réseau Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Se connecter">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Est-ce que cet ordinateur à besoin d'un proxy pour accéder à internet ?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si vous n'êtes pas certain de répondre correctement à cette question regardez les paramètres Internet d'un autre navigateur afin de vérifier si vous utilisez un proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si vous ne savez pas comment répondre à cette question, vous pouvez regarder les paramètres de connexion d'un autre navigateur afin de voir s'il est configuré pour utiliser un proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Entrez les paramètres de votre proxy.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Est-ce que votre connexion Internet passe à travers un pare-feu qui ne vous autorise à vous connecter qu'à travers certains ports ?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si vous n'êtes pas certain de répondre correctement à cette question choisissez Non. Si vous rencontrez des problèmes pour vous connecter au réseau Tor, changez vos paramètres.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Entrez la liste de ports, séparés par des virgules, qui sont autorisés par votre pare-feu.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Si la connexion Internet de cet ordinateur est censurée, vous devrez obtenir et utiliser des pont-relais.&#160; Sinon, cliquez simplement sur Connect.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Est-ce que votre connexion Internet est filtré par un pare-feu qui n'autorise les connexions que vers certains ports ?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si vous ne savez par comment répondre à cette question, choisissez Non. Vous pourrez changer ce paramètre plus tard en cas de problèmes de connexion au réseau Tor.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Entrez la liste de ports, séparés par des virgules, qui sont autorisés par le pare-feu.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Si la connexion Internet de cet ordinateur est censurée, il est nécessaire d'obtenir des adresses de bridges. Si ce n'est pas le cas, cliquez simplement sur « Se connecter ».">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -31,7 +31,7 @@
 <!ENTITY torsettings.optional "Optionnel">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Cet ordinateur a besoin d'utiliser un proxy pour accéder à Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Type de proxy">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Type de proxy :">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse :">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresse IP ou nom d'hôte">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port :">
@@ -42,13 +42,13 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu qui autorise uniquement les connexions à certains ports">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entrez une ou plusieurs passerelles relais sous la forme adresse:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon Fournisseur d'Accès à Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entrez un ou plusieurs bridges sous la forme « adresse:port »">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresse:port">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier les logs de Tor dans le Press-papier">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les passerelles relais">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous êtes dans l'incapacité de vous connecter au réseau Tor cela peut venir du fait que votre Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque Tor. La plupart du temps vous pouvez contourner ce problème en utilisant les passerelles Tor qui sont des relais cachés, plus difficiles à bloquer.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pour obtenir quelques passerelles relais utilisez un navigateur web pour aller sur la page suivante : https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Une autre façon de trouver les adresses publiques de ponts est d'envoyer un mail à bridges at torproject.org avec la ligne "get bridges" dans le corps de l'e-mail. Toutefois, afin que nous puissions rendre plus difficile pour un attaquant d'apprendre beaucoup d'adresses de ponts, vous devez adresser cette demande à partir d'une adresse e-mail appartenant à l'un des domaines suivants: gmail.com ou yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Vous pouvez également demander un pont-relais en envoyant un e-mail à help at rt.torproject.org.">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal des messages de Tor dans le presse-papier">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les bridges">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "S'il est impossible de se connecter au réseau Tor, cela peut être le signe que votre Fournisseur d'Accès à Internet (FAI) ou une autre entité bloque Tor. La plupart du temps, vous pouvez contourner ce problème en utilisant les « bridges » Tor. Ce sont des relais cachés qui sont plus difficiles à bloquer.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pour obtenir des adresses de bridges, utilisez un navigateur web pour aller sur la page : https://bridges.torproject.org/">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Une autre manière de trouver des adresses de bridges publics est d'envoyer un mail à bridges at torproject.org avec la ligne "get bridges" dans le corps de l'email. Toutefois, pour que cela soit plus difficile pour un attaquant de découvrir beaucoup d'adresses, les demandes doivent provenir d'une adresse email appartenant à l'un des domaines suivants : gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Vous pouvez également demander des adresses de bridges en écrivant à help-fr at rt.torproject.org.">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/progress.dtd b/src/chrome/locale/fr/progress.dtd
index 3686a23..1c59e1e 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "Status de Tor">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "État de Tor">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "Ouvrir les paramètres">
 <!ENTITY torprogress.heading "Connexion au réseau Tor">
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Le Navigateur Tor s'ouvrira après que la connexion au réseau Tor soit établie.">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
index 9a47316..e77215d 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
@@ -3,28 +3,28 @@
 
 torlauncher.error_title=Lanceur Tor
 
-torlauncher.tor_exited=Tor s'est fermé de manière innatendue.
+torlauncher.tor_exited=Le programme Tor s'est terminé de manière inatendue.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossible de se connecter au port de contrôle de Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor n'a pas pu démarrer.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor n'a pas réussi à établir une connexion au réseau Tor.\n\n%S
 
-torlauncher.unable_to_start_tor=Impossible de démarrer Tor.
+torlauncher.unable_to_start_tor=Impossible de démarrer Tor.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=L'exécutable Tor est introuvable.
 torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc est manquant.
-torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données Tor n'existe pas.
+torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données de Tor n'existe pas.
 torlauncher.password_hash_missing=Impossible d'obtenir le mot de passe chiffré.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Impossible de récupérer les paramètres de Tor.\n\n%S
 torlauncher.failed_to_save_settings=Impossible de sauvegarder les paramètres de Tor.\n\n%S
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Veuillez-vous assurer que Tor est lancé.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Vous devez spécifier une adresse IP ou un nom d'hôte et un numéro de port, pour configurer Tor afin qu'il utilise un proxy pour accéder à l'Internet.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Pour configurer Tor afin qu'il utilise un proxy, vous devez spécifier une adresse IP ou un nom d'hôte ainsi qu'un numéro de port.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Vous devez sélectionner un type de proxy.
-torlauncher.error_bridges_missing=Vous devez spécifier une ou plusieurs passerelles.
+torlauncher.error_bridges_missing=Vous devez spécifier un ou plusieurs bridges.
 
-torlauncher.connect=Connecter
+torlauncher.connect=Se connecter
 torlauncher.quit=Quitter
 torlauncher.quit_win=Sortir
-torlauncher.done=Terminer
+torlauncher.done=Terminé
 
-torlauncher.forAssistance=Pour obtenir de l'aide contactez %S
+torlauncher.forAssistance=Pour obtenir de l'aide, contactez %S
diff --git a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
index 0821f05..267a311 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
@@ -1,54 +1,54 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Netwerk Instellingen">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Vooraleer het Tor Browser Pakket probeert om een verbinding met het Tor netwerk te maken, moet je informatie over de internetverbinding van deze computer opgeven.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Ja">
 <!ENTITY torSettings.no "Nee">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "">
-<!ENTITY torSettings.configure "">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "">
-<!ENTITY torSettings.connect "">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Welke van de volgende beschrijft het best jouw situatie?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "De internetverbinding van deze computer wordt gecensureerd, gefilterd of geproxyed.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ik moet netwerkinstellingen configureren.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configureer">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "De internetverbinding van deze computer is vrij van obstakels.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ik zou graag rechtstreeks met het Tor netwerk verbinden.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Verbind">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Heeft deze computer een proxy nodig om met het internet te verbinden?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Als je niet zeker bent over het antwoord op deze vraag, bekijk dan de verbindingsinstellingen van een andere browser om te zien of die is ingesteld om gebruik te maken van een proxy.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Voer de proxy-instellingen in.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Loopt de internetverbinding van deze computer door een firewall die enkel toegang tot bepaalde poorten toestaat?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Als je niet zeker bent hoe je deze vraag moet beantwoorden, kies dan Nee. Als je op problemen botst tijdens het verbinden met het Tor netwerk, verander dan deze instelling.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Voer de poorten in die toegestaan zijn door de firewall, gescheiden door komma's.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Als de internetverbinding van deze computer gecensureerd wordt, zal je bridge relays &#160; moeten verkrijgen en gebruiken. Als dit niet het geval is, klik op Verbind.">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Aan het wachten tot Tor gestart is...">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "">
+<!ENTITY torsettings.optional "Optioneel">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Deze computer moet een proxy gebruiken om het internet te raadplegen.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adres of hostnaam">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Poort:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Gebruikersnaam:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Wachtwoord:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Deze computer gebruikt een firewall die enkel verbindingen tot bepaalde poorten toestaat.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Toegestane poorten:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
-
-<!ENTITY torsettings.copyLog "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mijn Internet Service Provider (ISP) blokkeert verbindingen naar het Tor netwerk">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Voer één of meerdere bridge relays in volgens het formaat adres:poort.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:poort">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopieer Tor log naar het klembord">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Hulp">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Als je niet kan verbinden met het Tor netwerk, dan is het mogelijk dat je Internet Service Provider (ISP) of en ander agentschap Tor &#160; blokkeert. Vaak kan je dit probleem omzeilen door gebruik te maken van Tor Bridges. Dit zijn verborgen relays die moeilijker te blokkeren zijn.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Om enkele bridge relays te verkrijgen gebruik je een web browser om de volgende pagina te bezoeken: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Een andere manier om openbare bridge addressen te verkrijgen is door e-mail te sturen naar bridges at torproject.org met de woorden 'get bridges' als losstaande tekst in het berichtgedeelte van de e-mail. &#160; Echter: om het moelijker te maken voor een aanvaller om veel bridge adressen te verkrijgen, moet je deze e-mail versturen vanaf een e-mailadres uit één van de volgende domeinen: gmail.com of yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Je kan ook bridge relays opvragen door een e-mail te sturen naar help at rt.torproject.org.">
diff --git a/src/chrome/locale/nl/progress.dtd b/src/chrome/locale/nl/progress.dtd
index b993b12..c46a5f2 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor status">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "">
-<!ENTITY torprogress.heading "Verbinden met het Tor-netwerk">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Open Instellingen">
+<!ENTITY torprogress.heading "Bezig met verbinden met het Tor-netwerk">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "De Tor Browser zal geopend worden zodra een verbinding met het Tor-netwerk gemaakt is.">
diff --git a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
index 6cd1f95..2624048 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
@@ -1,30 +1,30 @@
 ### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-# torlauncher.error_title=Tor Launcher
+torlauncher.error_title=Tor Starter
 
-# torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited.
-# torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
-# torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
-# torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.\n\n%S
+torlauncher.tor_exited=Tor is onverwacht afgesloten.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Kon niet verbinden met een Tor controlepoort.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kon niet starten.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor slaagde er niet in een verbinding met het Tor netwerk te maken.\n\n%S
 
-# torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
-# torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-# torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing.
-# torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist.
-# torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
+torlauncher.unable_to_start_tor=Kon Tor niet starten.\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Het Tor uitvoerbare bestand ontbreekt.
+torlauncher.torrc_missing=Het torrc bestand ontbreekt.
+torlauncher.datadir_missing=De Tor data map bestaat niet.
+torlauncher.password_hash_missing=Ophalen van een gehashed wachtwoord is mislukt.
 
-# torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
-# torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
-# torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
+torlauncher.failed_to_get_settings=Kon Tor instellingen niet ophalen.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Kon Tor instellingen niet opslaan.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Controleer dat Tor actief is alstublieft.
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Je moet zowel een IP-adres of hostnaam en een poortnummer invoeren om Tor te configureren om een ​​proxy te gebruiken om toegang te krijgen tot het internet.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Je moet het proxy-type kiezen.
 torlauncher.error_bridges_missing=Je moet één of meerdere bridges opgeven.
 
-# torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=Verbind
 torlauncher.quit=Stop
 torlauncher.quit_win=Sluit af
 torlauncher.done=OK
 
-# torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
+torlauncher.forAssistance=Voor hulp, contacteer %S



More information about the tor-commits mailing list