[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 29 15:15:34 UTC 2013


commit 4bf6b525874d7f7578091d4cbd2e04111d242888
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 29 15:15:33 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 zh_CN/running.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/running.po b/zh_CN/running.po
index cc95164..0ffd3f9 100644
--- a/zh_CN/running.po
+++ b/zh_CN/running.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 15:12+0000\n"
 "Last-Translator: simabull tsai\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 "Vidalia can help you control your Tor process by letting you start and stop "
 "Tor, as well as monitoring Tor's status and letting you know if it exits "
 "unexpectedly."
-msgstr "Vidalia的可以帮助您控制Tor进程,让您启动和停止的Tor,以及监视Tor的状态,让你知道,如果它退出意外。"
+msgstr "Vidalia 用于控制 Tor 进程,可启动并停止 Tor 以及监视 Tor 的状态,同时如果意外退出将提示用户。"
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/running.html:25
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "启动或停止Tor"
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:28
 msgid "To <i>start</i> Tor,"
-msgstr "<i>启动</i> Tor,"
+msgstr "如需<i>启动</i> Tor,"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/running.html:30
 msgid "Select <i>Start</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+S</i>"
-msgstr "从Vidalia的托盘菜单选择<i>启动</i> 或者按 <i>Ctrl+S</i>"
+msgstr "请从 Vidalia 的系统托盘菜单选择<i>启动</i> 或者按 <i>Ctrl+S</i>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol>
 #: en/running.html:30 en/running.html:45
 msgid "."
-msgstr "."
+msgstr "。"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/running.html:32



More information about the tor-commits mailing list