[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Apr 29 01:15:04 UTC 2013
commit f394fb04cb1c2dbfc4ae2d35e44250689cd73c24
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Apr 29 01:15:03 2013 +0000
Update translations for bridgedb
---
el/bridgedb.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/el/bridgedb.po b/el/bridgedb.po
index e3ba18b..7d62f33 100644
--- a/el/bridgedb.po
+++ b/el/bridgedb.po
@@ -1,73 +1,101 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
-# <kotakota at gmail.com>, 2012.
+# kotkotkot <kotakota at gmail.com>, 2012
+# mitzie <soldizach at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-21 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: kotkotkot <kotakota at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: mitzie <soldizach at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/bridgedb/I18n.py:21
-msgid "Here are your bridge relays: "
-msgstr "ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïα bridge relays:"
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr "Τι ειναι οι γεÏÏ
ÏεÏ?"
-#: lib/bridgedb/I18n.py:23
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
msgid ""
-"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed\n"
-"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
-"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
-"they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr "Τα bridge relays (ή ÎÎÏÏ
ÏÎµÏ ÎµÎ½ ÏÏ
νÏομία) είναι Tor Relays ÏοÏ
δεν ÎÏοÏ
ν καÏαÏÏÏηθεί ÏÏον κÏÏιο καÏάλογο. ÎÏÏ Ïην ÏÏιγμή ÏοÏ
δεν Ï
ÏάÏÏει ολοκληÏÏμÎνη δημÏÏια λίÏÏα αÏ
ÏÏν, ακÏμα και αν ο ISP ÏÎ±Ï ÏιλÏÏάÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Ïε Ïλα Ïα γνÏÏÏά Tor relays, ÏιθανÏÏαÏα δεν θα μÏοÏÎÏει να μÏλοκάÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏεÏ."
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr ""
-#: lib/bridgedb/I18n.py:28
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
-"address one at a time."
-msgstr "Îια να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î³ÏαμμÎÏ, ÏήγαινεÏε ÏÏην Ïελίδα ÎικÏÏ
ακÎÏ Î¡Ï
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Vidalia και κάνÏε κλικ ÏÏο \"Î ISP μοÏ
μÏλοκάÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏο δίκÏÏ
ο ÏοÏ
Tor\". Îκεί ÏÏοÏθÎÏÏε Ïην διεÏθÏ
νÏη κάθε γÎÏÏ
ÏαÏ, μία ανά γÏαμμή."
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr ""
-#: lib/bridgedb/I18n.py:32
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
msgid ""
-"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
-"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "ΡÏ
θμίζονÏÎ±Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î±ÏÏ Î¼Î¯Î± διεÏθÏ
νÏÎµÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏαÏ, θα κάνεÏε Ïιο ÏÏαθεÏή Ïην ÏÏνδεÏη ÏÎ±Ï ÏÏο Tor, Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ Î³Î¯Î½Î¿Ï
ν αÏÏÏÏιÏεÏ."
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr ""
-#: lib/bridgedb/I18n.py:35
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send mail to\n"
-"bridges at torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body\n"
-"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
-"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
-"one of the following domains:"
-msgstr "ÎÎ»Î»Î¿Ï ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± βÏειÏε δημÏÏÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ
ÏÏν είναι να ÏÏείλεÏε Îνα e-mail ÏÏο bridges at torproject.org, με θÎμα \"get bridges\". ΩÏÏÏÏο για να Ïο κάνοÏ
με Ïιο δÏÏκολο για Îναν ειÏβολÎα να μάθει ÏολλÎÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ
ÏÏν, ÏÏÎÏει να ÏÏείλεÏε Ïο αίÏημα ÏÎ±Ï Î±Ïο Îνα e-mail ÏοÏ
να ÏÏ
μÏεÏιλαμβάνεÏαι ÏÏα ÏαÏακάÏÏ domain names:"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:41
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα αÏ
ÏομαÏοÏοιημενο μήνÏ
μα, ÏαÏακαλοÏμε μην αÏανÏήÏεÏε]"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:43
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to visit\n"
-"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
-"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
-"bridge addresses."
-msgstr "ÎÎ»Î»Î¿Ï ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± βÏείÏε δημÏÏÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ
ÏÏν είναι να εÏιÏκεÏÏείÏε Ïο https://bridges.torproject.org. Îι αÏανÏήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
θα βÏείÏε αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην Ïελίδα αλλάζοÏ
ν κάθε Î»Î¯Î³ÎµÏ Î¼ÎÏεÏ, γι'αÏ
Ïο να ελÎγÏειÏε ÏεÏιÏÏαÏιακα Ïην Ïελίδα αν ÏÏειάζεÏÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏειÏ."
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:48
-msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr "(ÎÎν Ï
ÏάÏÏει καμία γÎÏÏ
Ïα διαθÎÏιμη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή)"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:50
-msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr "(Îεν Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏ
Ïή Ïην ÏÏιγμή Ïα αιÏήμαÏα μÎÏÏ e-mail)"
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr ""
More information about the tor-commits
mailing list